El editorial de Rozenn Milin
Directora de Sorosoro
Una página web dedicada a las lenguas en peligro de extinción en el mundo, ¡qué idea tan extraña! Dirían algunos … en una época en que la tendencia es aprender no sólo el inglés sino también el chino y el árabe, preocuparse por “las pequeñas” lenguas, pertenecientes a culturas lejanas, puede parecer inútil… A esos contestaremos :
¿Por qué tenemos que pensar “monolingües” cuando estamos dotados de la facultad de adquirir el dominio de varias lenguas?
¿Por qué limitar nuestras mentes a nuestros propios horizontes, mientras que el resto del mundo tiene mucho que enseñarnos ?
¿Por qué conformarse con el pensamiento más común cuando salimos ganando al abrirnos a toda la diversidad que los demás nos pueden ofrecer?
En muchos lugares del mundo, particularmente aquellos que constituyen intersecciones geográficas, comerciales o culturales, se habla 5, 6, 7 lenguas, pequeñas y grandes, sin que ello suponga ningún problema. Y esas personas suelen dominar el francés, el inglés o el español como dominan el yoruba y el goalí, o el shina y el buruchasquí. Por una sencilla y nada contradictoria razón: se puede comunicar perfectamente con las lenguas mayoritarias y hablar las menos extendidas.
El desafío, en ese caso, es preservar la diversidad y la declaración del escritor Victor Ségalen, que destacamos en nuestra página inicial del sitio web, expresa muy bien lo que está en juego: Cuando la diversidad se repliega , es la humanidad que se empobrece.
Si algún día la tierra entera debiera hablar una sola y misma lengua, comer la misma cocina, vestirse de modo idéntico, pensar del mismo modo, no tendrá más que un solo horizonte cultural y entonces sólo nos quedarán nuestros ojos para llorar la diversidad perdida.
¡Vamos a asegurarnos de que esto no nos ocurra jamás! |