Noticias sobre los idiomas en peligro
12 de junio del 2011: artículo en el periódico británico The Guardian intitulado “Los cerebros bilingües tienen mejor salud” |
Junio del 2011: artículos en la prensa internacional sobre la publicación del Diccionario asirio de Chicago, luego de 90 años de trabajo… |
Junio del 2011: entrevista de la lingüista Colette Grinevald para la publicación de una obra colectiva intitulada “Lingüística de terreno sobre lenguas en peligro” |
30 de mayo – 1 de junio del 2011: reunión de expertos en la UNESCO para establecer directivas sobre las políticas lingüísticas, París |
19 de mayo 2011: artículo en el The Guardian titulado « libros para niños con el fin de salvar una lengua de Alaska » |
21 de mayo de 2011: el periódico australiano The Australian publica un artículo intitulado «Hablar su lengua materna es vital» |
Mayo de 2011: Entrevista con la autora quechua Gloria Cáceres Vargas para la publicación de Wiñay suyasqayki, Te esperaré siempre, una colección de relatos bilingües quechua-español |
4 de mayo de 2011: el New York Times toma en cuenta un nuevo estudio que afirma el origen coreano de la lengua japonesa. |
Mayo-Junio de 2011: exposición « Vigo, ciudad Babel » en el museo Verbum – Casas das Palabras de Vigo, en Galicia (España) |
Abril de 2011: el occitano se invita en la señalización vial en Pau (Francia) |