Imprimir |
4 de mayo de 2011: el New York Times toma en cuenta un nuevo estudio que afirma el origen coreano de la lengua japonesa.
¿Cuál es el origen de las lenguas japónicas? Desde hace más de un siglo, la hipótesis altaica, que en la actualidad se desacredita cada vez más, identifica el japonés y el coreano como descendientes lejanos de una lengua común, también fuente de las lenguas túrcicas y mongolas y tunguses. Desde entonces, muchas otras hipótesis han visto la luz, algunas muy originales: austronesia, mixta altaica-austronesia tibetano-birmanas, dravídica, indoeuropea, eurasiática… ¡Nótese que el tema crea debate!
En Japón, dos teorías principales se enfrentan:
– La primera, ampliamente anclada en el imaginario nacional, hace remontar el origen de la lengua japonesa a los cazadores recolectores del cultivo llamado Jōmon, que poblaba el archipiélago en el paleolítico, hace 12.000 y 30.000 años aproximadamente.
– La segunda, que da prioridad a la influencia cultural y lingüística de la cultura Yayoi, aparecida mucho más tarde, hacia el año 200 antes de JC, y procedente de la península coreana.
Dos investigadores de la Universidad de Tokio, Sean Lee y Toshikazu Hasegama, quisieron acabar con esta cuestión recurriendo al filogenia. Esta técnica elaborada en biología para reconstituir la evolución de las especies ha sido aplicada sobre la evolución de las lenguas desde hace diez años. Incluso hablábamos de eso en abril pasado a propósito del psicólogo evolucionarista neozelandés Quentin Atkinson, quien afirmó el origen africano de todas las lenguas a partir de este método.
Partiendo de la idea (tema controversial) de que «las lenguas tienen propiedades similares a los genes y qué evolucionan un poco como ellos «, Lee y Hasegama elaboraron una lista de 210 palabras de base en 59 lenguas y dialectos japónicos. Luego analizaron su evolución a partir de modelizaciones informáticas, y los resultados mostraron que todas estas lenguas podrían descender de la misma lengua hablada hace cerca de 2200 años, es decir… la fecha de la población Yayoi.
Esta disputa de lingüistas podría parecer muy oscura para los no especialistas, sin embargo hay que saber que implica intereses políticos más que simplemente lingüísticos: el lazo con la cultura Yayoi había sido invocado en efecto para justificar la anexión de Corea y Manchuria antes de la Segunda Guerra mundial, mientras que después de la guerra, el lazo con la cultura Jōmon había sido puesto de relieve.
Leer el artículo del New York Times (en inglés)
Leer el artículo de la AFP (en francés)
Para hacer un inventario sobre el parentesco del japonés y del coreano, un artículo de Anton Antonov (2008), profesor-investigador en el INALCO (París): Le japonais et le coréen : une famille impossible ? (en francés).