La diversité linguistique ...   À quoi ça sert ? ...   Quels enjeux ?

Accueil / Home

  •     Le programme Sorosoro    
  •     Quoi de neuf à Sorosoro    
  •     Sorosoro dans les médias    
  •     Faire un don    
  •     Contact    
frFR  esES  enEN  

Imprimer | English Español

Textes sur les langues en Asie

Bronisław Piłsudski, portrait d’un ethnographe
Marie Sévéla

Sibérie : la question de la langue maternelle
par Emilie Maj

Le Multilinguisme en République de Sakha (Yakoutie)
par Natalia Bochkareva

Le Jadu Kolija, au cœur de la culture et de la langue kokborok
par Joseph Pulinthanath

Quand le monde académique s’engage auprès des populations…
par Rozenn Milin

Le multilinguisme: une pratique généralisée au Pakistan
par Matthias Weinreich

Pourquoi la durée d’enseignement via la langue maternelle devrait-elle être de 6 à 8 ans ?
par la sociolinguiste finlandaise Tove Skutnabb-Kangas

bouton_retour Retour page précédente


Recherche  

Planisphère des langues

Découvrez où sont parlées des milliers de langues


Les familles de langues
Les langues en danger
Les « nouvelles » langues
La linguistique pour les débutants
Les sources de documentation
Les scientifiques
La défense des peuples et cultures autochtones
Les projets artistiques
Textes par thématiques
Textes par auteurs
Les actualités des langues en danger

Sorosoro est un programme porté par l’association WOLACO (World Languages Conservancy / Conservatoire des langues du monde) et soutenu par le Laboratoire d’Excellence ASLAN (Advanced Studies on Language Complexity / Etudes avancées sur la complexité du langage) de l’Université de Lyon.




SOROSORO © Copyright 2015 - Rozenn Milin / Kinoa / Yihui Zhan

  • Mentions légales   |   
  • Crédits photos   |   
  • Un projet de documentation des langues menacées

  • Les équipes de terrain

  • Les Rencontres Sorosoro

  • Le Conseil Scientifique

  • Le site Internet

  • Nos partenaires