Imprimir |
Tinariwen: entrevista de Abdallah Ag Alhousseyni
Nuestra serie sobre el tamasheq, la lengua de los tuareg, le da un lugar importante a la musica, con una serie de canciones por Moussa Ag Keyna, del grupo Toumast. Esta vez, Abdallah Ag Alhousseyni, del grupo Tinariwen, habla en tamasheq de su relación con su lengua y del modo en que aprendió la escritura tifinagh.
El grupo Tinariwen nace en los años 80, de manera informal, en la región situada entre el oasis de Tessalit en Malí y de Tamanrasset a Argelia. Militantes de la causa tuareg, pasan varios años en un campo de entrenamiento en Libia antes de que estalle la rebelión tuareg a finales de la década. La firma de los acuerdos de paz en 1994 no frena su compromiso, y se convierten en portavoz de una población que ve su cultura transformarse, sus recursos disminuir y sus jóvenes emigrar.
Tinariwen (que significa desiertos, plural de ténéré) es hoy un grupo mundialmente conocido, que se presenta en los escenarios más prestigiosos del planeta, como Eurockéennes de Belfort en Francia, Glastonbury en Inglaterra, o Coachella en los Estados Unidos.
Su 5° álbum acaba de salir este 29 de agosto del 2011. Su nombre Tassili, es el de la región del sureste argelino, donde ha sido grabado. ¡Es en pleno desierto, alrededor de una fogata bajo una tienda mauritana, donde los músicos del grupo se reunieron en noviembre y diciembre de 2010 para elaborar este nuevo opus!
En el fondo, todavía se puede calificar la música de assouf (soledad, nostalgia tamasheq) de este nuevo álbum de «blues tuareg», una síntesis entre el blues, el rock y la música tradicional tuareg. Pero en la forma, esta vez se trata de un álbum acústico, en el cual los miembros del grupo se han reunido con algunas estrellas estadounidenses, tales como Kyp Malone (guitarrista del grupo TV ON THE RADIO) y Nels Cline (guitarrista de Wilco), así como los Dirty Dozen Brass Band.
Para conocer todo sobre el grupo Tinariwen
Para escuchar la crónica de Daniel Varrod (France Inter, del 1 de septiembre de 2011) sobre Tinariwen (en francés)
Los próximos conciertos de Tinariwen:
03 de septiembre del 2011: Moseley Folk, Birmingham, Gran Bretaña
04 de septiembre del 2011: Festival End Of The Road, Larmer Tree Gardens, Gran Bretaña
06 de septiembre del 2011: Fabrik Hamburg, Hamburgo, Alemania
07 de septiembre del 2011: WUK, Viena, Austria
09 de septiembre del 2011: USF Verftet, Bergen, Noruega
10 de septiembre del 2011: COSMOPOLITE, Oslo, Noruega
21 de septiembre del 2011: 104, París, Francia
23 y 24 de septiembre del 2011: Babylon, Estambul, Turquía
26 de septiembre del 2011: Tvornica, Zagreb, Croacia
30 de septiembre del 2011: O oh La La!, Los Ángeles, EUA
etc.
Imagen y sonido: Arnaud Contreras
Traducción: Moussa Ag Keyna
Montaje: Caroline Laurent
Recordatorio: El tamasheq (o tamajeq o tamaheq, derivados de la palabra tamazight), es hablado por los tuareg, un pueblo nómada que encontramos en regiones desérticas de África del Norte desde hace miles de años, en una zona vasta que va de Malí a Libia y de Burkina Faso a Argelia pasando por Níger. Se cuentan alrededor de 1 millón de hablantes de tamasheq.
Así como el cabilio, el chaoui o el rifeño, el tamasheq es de hecho una de las variantes del berebere (o tamazight), un grupo de lenguas presentes en toda África del Norte (Marruecos, Argelia, Túnez, Libia, Egipto, Níger, Mauritania, Malí y Burkina-Faso), sin contar una importante diáspora en Europa y en América. En total, se estima que son más de 45 millones de hablantes de berebere.
Una de las particularidades de la lengua berebere es su escritura. Un alfabeto, llamado tifinagh, existe desde el primer milenio antes de la era cristiana, y a pesar de su casi desaparición al norte dónde ha sido suplantado por los alfabetos latinos y árabes, jamás ha dejado de ser utilizado por los tuareg. En la segunda mitad del siglo XX, una versión moderna, primero lanzada por la Academia Berebere, luego modificada por lingüistas para hacer un estándar aplicable a todos los hablas, es en la actualidad ampliamente utilizada, al norte, e incluso oficializada en Marruecos a partir de 2001. Este alfabeto, que se designa bajo el nombre de neo tifinagh, aunque suscita entusiasmo al norte, es, no obstante, acogido con recelo por los tuareg.