Imprimer |
1er juillet 2011
Les vidéos de Sorosoro sous-titrées en espagnol
Film : Présentation du tamasheq, la langue des Touaregs
Film : La fillette qui voulait boire de la bière, conte bedik du Sénégal
Article : L’esperanto, une langue par choix
Les vidéos Sorosoro désormais sous-titrées en espagnol !
Dès la création de notre site en 2009 nous avons voulu qu’il soit entièrement trilingue français, anglais, espagnol. La plupart des textes le sont déjà, mais ce n’était pas le cas des vidéos, disponibles seulement en français et en anglais. Grâce aux efforts de Martha, notre traductrice en espagnol, nous sommes heureux de vous annoncer que nous pourrons désormais vous présenter chaque semaine nos nouvelles vidéos enfin sous-titrées en espagnol ! Et nous rattraperons aussi progressivement le retard sur toutes les autres vidéos : nous démarrons cette semaine avec les 4 contes bedik du Sénégal…
Nouvelles vidéos
Au coin du feu dans son village bedik de Bandafassi, à l’est du Sénégal, Aminata Camara nous livre une quatrième histoire, qui vient clore notre première série de contes en langue menik : « la fillette qui voulait boire de la bière » . Faisant à nouveau intervenir le bestiaire local, elle est sans doute également un moyen d’inculquer quelques leçons de vie aux enfants…
Et nous démarrons notre série estivale sur le tamasheq, langue berbère parlée par les Touaregs, une série qui comprendra des interviews de lettrés touaregs et des chansons par des musiciens comme Moussa Ag Keyna, du groupe Toumast, ou Abdallah Ag Alhousseyni, du groupe Tinariwen. Mais nous commençons cette semaine par une présentation de cette langue mal connue…
Blog
Ancienne rédactrice en chef du magazine esperanto Kontakto, et active collaboratrice de l’Esperantic Studies Foundation, Yevgeniya Amis évoque pour nous les motivations et idéaux qui animent les locuteurs de cette langue construite, vieille de 125 ans…
Actualités
Juin 2011 : le Dictionnaire Assyrien de Chicago, dont le dernier volume vient de paraître au bout de 90 ans de travaux, a suscité une série d’articles dans la presse internationale…
12 juin 2011 : article dans le Guardian intitulé « Les cerveaux bilingues sont en meilleure santé » . Pour comprendre pourquoi le bilinguisme retarde les effets de la maladie d’Alzheimer…
14 juin 2011 : article sur le site Indian Country sur les medias sociaux au secours des langues autochtones.
15 juin 2011 : article de Slate Afrique intitulé « Tamazight, langue officielle du Maroc ? » .
Agenda
25 juin – 8 juillet 2011 : Campus International d’été sur le statut comparé des peuples autochtones à Rouen, France
12-15 septembre 2011 : 2ème école d’été de Barcelone sur le bilinguisme et le multilinguisme, Espagne
Soropedia
7 nouvelles fiches descriptives de langues :
– trois langues mélanésiennes de l’île de Vanikoro (îles Salomon) : le lovono, le tanema et le teanu
– deux langues du phylum macro-jê, parlées au Brésil : le maxakali, et le yatê
– deux langues du Kamtchatka, de la famille tchoukotko-kamtchatkienne : l’itelmène et l’alutor
Sans oublier…
Un nouveau mot de la quinzaine, qui attend vos innombrables traductions : « Terre » .
Et un Soroquiz actualisé sur notre page d’accueil…
Une excellente semaine à tous !
L’équipe de Sorosoro