Imprimer |
Lettre d’information, automne 2010
Le 15 octobre 2010
Chers amis des langues,
Ca y est, voilà déjà un an que www.sorosoro.org existe et ne cesse de s‘enrichir. Grâce à vos contributions, et grâce au travail de toute la petite équipe de Sorosoro, ce site est aujourd’hui une référence : unique en son genre, il établit un pont entre la recherche scientifique et le grand public et son audience ne cesse de s’élargir, aux quatre coins de la planète.
Il est en effet désormais disponible en français, en anglais et en espagnol, et même si ces deux versions ne sont pas encore complètes, elles ont su attirer un large public, non seulement en Europe, mais aussi aux Amériques, en Afrique, en Asie et en Océanie. Une forte présence sur Facebook et l’obtention récente d’une « Google grant », qui nous donne une formidable visibilité sur le net, ne sont sans doute pas étrangers à cette fréquentation, notamment en ce qui concerne les internautes hispanophones !
Joli succès en particulier pour notre « mot de la quinzaine », qui a vu traduire au fil des semaines 22 mots « universels », et qui a comptabilisé en un an 1200 contributions en 266 langues, les plus présentes étant… le catalan, le kinyarwanda (rwanda), le kachoube, le malgache, le polonais, le tamahaq (touareg) et le thaï !
En résumé, on trouve donc désormais sur notre site
– environ 70 films courts dans 8 différentes langues (3 langues bantoues, 2 langues atlantiques et 2 langues maya), sous-titrés en français, et partiellement en anglais ;
– la localisation de 5 500 langues sur une carte du monde, avec des recherches par continents, par pays, par langues et par familles de langues ;
– 122 fiches décrivant autant de familles de langues dans le monde et 172 fiches descriptives de langues en particulier, parlées sur les 5 continents ;
– des dizaines de pages de texte sur les langues en général et les langues en danger en particulier ;
– des références, un recensement de ceux qui travaillent sur notre thème, des liens vers d’autres sites traitant des mêmes sujets ;
– un agenda, des actualités, une revue de presse ;
– un quiz, un abécédaire ;
Et bientôt… UN BLOG ! C’est la grande nouveauté Internet de cette rentrée sur le site de Sorosoro, nous lançons le débat, et vous invitons tous, d’ores et déjà, à participer ! La première thématique que nous allons explorer est l’éducation en langue maternelle, un sujet qui devrait susciter bien des commentaires… ! Alors, tenez vous prêts, le coup d’envoi sera donné dans une semaine, le 22 octobre.
***
Mais n’oublions pas aussi le cœur de l’action de Sorosoro, qui est la mis en œuvre progressive d’une base de données audiovisuelle destinée à devenir, à terme, une Encyclopédie numérique des langues et des cultures de tradition orale.
Depuis début 2009, ce sont 10 langues et cultures qui ont été filmées, dans 4 pays d’Afrique, d’Amérique Latine et d’Océanie.
L’année dernière, deux missions de terrain ont donc été menées au Gabon sous la houlette des linguistes Patrick Mouguiama-Daouda et Jean-Marie Hombert. Une autre mission a été effectuée au Guatemala, menée par les linguistes Juliana Sis Iboy et Juventino de Jesus Pérez Alonso.
Et cette année, nous avons démarré notre collaboration avec le projet Sénélangues, monté par Stéphane Robert du laboratoire LLACAN, en montant une première mission conduite par deux jeunes linguistes sénégalaises, Sokhna Bao Diop et Adjeratou Sall.
Sans oublier l’équipe qui travaille actuellement sur le terrain en Nouvelle-Calédonie, conduite par la linguiste Claire Moyse.
Au total, ce sont ainsi déjà 230 heures de rushes (données filmées brutes) qui ont été collectées, et qui sont en cours d’étude, d’indexation et d’archivage !
***
Et puis, la grande nouvelle de cette rentrée, aussi, c’est l’implantation de Sorosoro en Inde ! Eh oui, « Sorosoro fait des petits » et monte « Sorosoro Trust », une fondation de droit indien, dont l’objet sera de travailler sur les nombreuses (800 ? 900 ?) langues de ce pays. Beaucoup de travail en perspective, mais les partenaires que nous y avons trouvés sont formidables, et nous ne manquerons pas, le moment venu, de vous montrer le fruit de ces nouveaux travaux.
***
Et pour ceux qui nous suivent régulièrement sur Internet, n’oubliez pas d’aller consulter les nouveautés de la semaine : le troisième épisode du contre d’Ogoula et Ilombè en langue mpongwe (Gabon), et deux nouvelles dates à noter dans vos agendas, un colloque sur l’Ecole plurilingue à Nouméa et un autre colloque à Mérida au Mexique, sur les processus linguistiques et la globalisation.
Enfin, nous attendons vos participations pour le mot de la quinzaine, cette fois le mot « amour »…
Rozenn et toute l’équipe de Sorosoro
***
Le site www.sorosoro.org est réalisé et animé grâce au soutien d’Orange
Les tournages en Nouvelle-Calédonie et en Guyane sont rendus possibles grâce au soutien de la DGLFLF (Direction Générale à la Langue Française et aux Langues de France) du Ministère de la Culture
L’ensemble du programme est soutenu par la Fondation Chirac