Imprimir |
El nambicuara del sur
Datos recogidos por UNICEF
Datos sobre el nambicuara del sur
Nombres alternativos: Nambikwara del sur, kithãulhú, hahaintesu, wasusu, alatesu, waikisu, halotésu, sawentésu, wakalitesu, alakatesu, niyahlósú, si’waisu, lunkatesu, manduka, wãnairisu.
El nombre « nambiquara » o « nambikwara » sería un nombre de origen tupi, según Lévi-Strauss. Los otros nombres son nombres de grupos nambicuara del sur, poseyendo todos, supuestamente, su propia variante dialectal.
Dialectos y variantes: El nambicuara del sur es un conjunto de dialectos, sobre cuyo número exacto y clasificación no existe consenso. Fabre (2005) distingue 4 subconjuntos dialectales : mundúka, nambiquara do Campo, nambiquara do Guaporé et nambiquara do Sararé (kabixí). Cada uno de estos conjuntos comprende varios grupos, que hablan cada uno propia variante. El número total de estas variantes varía, según las fuentes, entre una docena y una veintena.
Clasificación: Familia de lenguas nambicuara
Se considera generalmente que esta pequeña familia de lenguas está compuesta por tres conjuntos dialectales, el nambicuara del norte, el nambicuara del sur y el sabanê. Hasta hoy no se ha probado ninguna relación entre estas lenguas y otras familias de lenguas.
Esta familia a veces es considerada como una sola lengua aislada que comprende numerosos dialectos. Seguimos aquí las clasificaciones propuestas por Fabre (2005) e Ivan Lowe (1999).
Área geográfica: Brasil. Estado de Mato Grosso. Los hablantes de los dialectos nambicuara del norte viven a lo largo del río Juruena, del río Guaporé, en el conjunto de la Chapada dos Parecis, a lo largo del río Galera y en el valle de et de Sararé.
Número de hablantes: Es difícil tener cifras sobre los hablantes de las variantes nambicuara del sur. La población total Nambicuara cuenta con 1959 personas según el ISA (FUNASA, 2010).
La UNESCO da una población de 721 hablantes de los dialectos nambicuara del sur, mientras que la página de Linguamón da una población aproximada de 900 hablantes. La realidad actual puede ser ligeramente superior y la población podría sobrepasar el millar si tenemos en cuenta las cifras del ISA.
Estatus de la lengua: Ningún estatus oficial.
Según Linguamón: « El portugués es la única lengua oficial de Brasil. La legislación lingüística en vigor para las otras lenguas se refiere únicamente al dominio escolar, y en particular a la enseñanza primaria bilingüe e intercultural (exclusivamente en las comunidades indígenas). En realidad, sin embargo, existen pocos profesores bilingües cualificados ».
Vitalidad y transmisión: La UNESCO considera que el nambicuara del sur está « amenazado » (grado 1 sobre una escala de 5). Toda la población es hablante de la lengua. Sin embargo, muchos dialectos nambicuara del sur han desaparecido.
Incluso si las poblaciones nambicuara mantuvieran activas sus lenguas, gracias a un relativo aislamiento, las amenazas que pesan sobre éste, sobre su modo de vida, su medio ambiente y sobre su cultura siguen siendo reales.
Precisiones históricas
Los Nambicuaras viven en una zona de transición entre dos ecosistemas, el de las sabanas del Cerrado y el del bosque primario amazónico. Son célebres por haber sido estudiados por Claude Lévi-Strauss, que se alojó entre ellos 1938.
Los primeros contactos con los Nambicuaras debieron de tener lugar en la segunda mitad del s. XVIII, periodo en el que se desarrolló la prospección aurífera en la región. Se les designaba bajo el término « Cabixi », el cual ha caído en desuso desde entonces.
La explotación de oro sobre el territorio ocupado por los Nambicuaras dio lugar a numerosos conflictos entre las poblaciones indígenas y los habitantes de los pueblos-champiñones que han surgido cerca de las minas. Estos conflictos duraron hasta el abandono de las minas, agotadas hacia finales del s. XIX.
Una vez acabadas las explotaciones de oro, las explotaciones de caucho comenzaron. Los conflictos se revelaron incluso más violentos para los Nambicuara, que vieron pueblos enteros destruidos, hombres masacrados o forzados a la esclavitud, y mujeres raptadas por los explotadores de caucho.
Después de eso, las áridas tierras asignadas por el gobierno estuvieron durante mucho tiempo fragmentadas y bajo la presión constante de la explotación agrícola y forastera, que se desarrolló sobre su territorio ancestral. En los años 1960, por ejemplo, las tierras más fértiles del valle de Guaporé fueron vendidas a compañías agrícolas, financiadas por el gobierno. En los años 1980 la Banca Mundial financió la construcción de una carretera enlazando Cuiabá y Porto Velho, que corta en dos el valle de Guaporé, el corazón del territorio Nambicuara.
Entre los conflictos, la degradación del entorno, las tierras ocupadas por los granjeros y, por supuesto, las epidemias contraídas por el contacto con la sociedad colonial, los Nambicuaras fueron casi completamente diezmados. Lévi-Strauss estimó que a principios del s. XX la población Nambicuara total alcanzaba las 10.000 personas y en 1938, durante su estancia entre los Nambicuara, estimó que la población total sería de entre 2.000 y 3.000 personas.
En 1969 un censo de Price contaba 550 Nambicuaras!
A finales del s. XX la población Nambicuara comenzó de nuevo a crecer, lentamente. Pero a pesar de este crecimiento demográfico, numerosos grupos han desaparecido o se reducen a algunos individuos. Es el caso de los supervivientes de los grupos Da’wendé y Sabanê, que se han unido a los Mamainde, Nambicuaras del norte, y viven entre ellos sobre el Territorio Indígena Capitão Pedro. En total cerca de una decena de grupos Nambicuaras han desaparecido.
Han hecho falta cerca de 50 años para que el gobierno brasileño les asignara tierras suficientes donde pudieran vivir de forma más o menos autónoma. Actualmente, los grupos Nambicuaras supervivientes ocupan 9 « reservas » formando un territorio discontinuo y representando una pequeña porción del territorio que ocupaban antes de la colonización.
Para más información sobre los Nambicuaras, ver las páginas que se les dedica en la indispensable página del ISA, Povos Indígenas no Brasil.
Así como, por supuesto, el trabajo de Claude Lévi-Strauss.
Fuentes
Castro Alvès, Flavia de (2010) Brazil Amzónico. In « Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina », UNICEF. Tomo 1, Pp 245- 264
Fabre, Alain. 2005. Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. Consultable en línea [18/08/2011]
Fuentes en línea
Páginas dedicadas a los Nambicuaras en el sitio de Povos Indígenas no Brasil (en inglés/portugués) [18/08/2011]
Página dedicada al nambicuara del sur en la página de Linguamón [18/08/2011]
Bibliografía complementaria
Cook, Cecil E. – David Price 1969. The present situation of the Nambiquara. AA 71/4: 688-693.
Lévi-Strauss, Claude 1948. « La vie familiale et sociale des Indiens Nambiquara ». JSAP 37: 1-32.
Lévi-Strauss, Claude. 1955. « Nambikwara ». In Claude Lévi-Strauss, Tristes tropiques : 287-377. París.
Lowe, Ivan . 1999. « Nambiquara ». In R.M.W. Dixon and Alexandra Y.Aikhenvald, (eds) The Amazonian languages, Cambridge University Press.
Price, David 1972. Nambiquara society. Ph.D. diss., Dept. of Anthropology. University of Chicago.
Price, David. 1976. « Southern Nambiquara phonology ». IJAL 42/4: 338-348.
Voort, Hein van der 1996. « Linguistic fieldwork among the Indians in the South of Rondônia, Brazil ». Yumtzilob 8/4: 359-386. Rotterdam.
Ver el Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina y Fabre (2005) para una bibliografía más completa.
Traducido al español por Silvia Liaño.
Si usted tiene información complementaria sobre esta lengua, no dude en ponerse en contacto con nosotros: contact@sorosoro.org