Imprimir |
El criollo casamancés
Página realizada por Noël-Bernard Biagui, doctorando del INALCO (Instituto Nacional de Lenguas y Civilizaciones Orientales) vinculado al LLACAN (Lenguaje, Lenguas y Culturas de África Negra), 2010.
Datos sobre la lengua
Nombres alternativos: kriyol, lingu kristoŋ.
Clasificación: familia de los criollos de base Portuguesa de África Occidental (CPAO).
Principales dialectos:
Se observan muy pocas variaciones internas (criollo hablado en la ciudad de Ziguinchor, Sindone, Niaguis, Fanda, Adéane, Kougnoundou, Djifanghor, Agniak).
Área geográfica:
El criollo casamancés es hablado en África Occidental, en Casamance (sur de Senegal) en la región de Ziguinchor (ciudad de Ziguinchor, Sindone, Niaguis, Fanda, Adeane, Kougnoundou, Djifanghor, Agniak).
Cantidad de hablantes:
Se cuentan alrededor de 50 mil hablantes de criollo casamancés (Châtaigner 1963:54).
Estatus de la lengua:
El criollo casamancés es una lengua no oficial y no enseñada en la escuela. Es la lengua vehicular de varios miles de hablantes baynunks, diolas, mancagnes, manjacques, etc.
Vitalidad y Transmisión:
El criollo casamancés sigue siendo la lengua materna de una cierta cantidad de niños, pero se encuentra en retroceso a causa del wolof, del mandingo y del francés.
Medios/Literatura/Enseñanza:
Programa radial de una hora por semana (emisión titulada «ama de casa») en la RTS (Radio Televisión de Senegal) de Ziguinchor.
El criollo casamancés también es utilizado en la enseñanaza religiosa católica (el catecismo se realiza en parte en criollo en la mayoría de las iglesias de Ziguinchor y en los pueblos de habla criolla, lo que explica la production de algunos manuales de catecismo criollo).
Precisiones etnográficas
La mayoría de los hablantes del criollo casamancés son de étnia baynunk y religión católica.
Precisiones lingüísticas
Aparecido en el transcurso del siglo XVII durante la colonización portuguesa con la fundación del presidio colonial (factoría) de Ziguinchor (Senegal), el criollo casamancés está fuertemente ligado a los actuales criollos de Guinea-Bissau (Cacheu) de Cabo Verde (caboverdiano) y de las Antillas holandesas (papiamento).
El criollo casamancés es una lengua de estructura SVO (Sujeto-Verbo-Objeto). Tiene una morfología regular con un importante léxico romano (portugués) y de lenguas africanas.
Fuentes y bibliografía
BIAGUI, N. B. (thèse en cours), Description générale du créole afro-portugais parlé à Ziguinchor (Casamance), Dakar / Paris: Université Cheikh Anta Diop (UCAD) / Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INaLCO).
CHATAIGNER, A., « Le créole portugais du Sénégal : Observations et textes », Journal of African languages, Vol. 2, part I, 1963, pp. 44-71.
DONEUX, J. L., Systèmes phonologiques des langues de Casamance et français parlé par les élèves casamançais du CM1 (cours moyen première année), Dakar, CLAD (Centre de Linguistique Appliquée de Dakar), 1979, 82 p.
ROUGE, J. L., En apprenant le créole à Bissau ou Ziguinchor, l’Harmattan, Paris, 1988, 113 p.
ROUGE, J. L., Formation et évolution du créole de Guinée Bissao et de Casamance, Université de Lyon II, 1985.
Si usted tiene información complementaria sobre esta lengua, no dude en ponerse en contacto con nosotros: contact@sorosoro.org