Imprimir |
Cuento baynunk n° 4: como un niño aterrorizó a los animales del bosque – Parte 2
Estamos en Casamanza, en la región baynunk. La sequía acecha al pueblo y un niño misterioso, criado por una anciana, fue en busca de comida… Uno a uno, venció a la liebre al mono, al varano y a la hiena y les robó su ganado. ¿Qué pasará con la llegada del león, rey de los animales, que hizo su debut en la segunda parte de esta historia de la cual les presentamos el primer episodio la semana pasada?
Issouf Coly, de quien admiramos el formidable talento de narrador, nos presenta pues aquí el desenlace de este cuarto y último cuento de animales anclado en su pueblo de Niamone en Senegal. Un cuento extraño, que se abre a muchas interpretaciones posibles, y que visiblemente cautivó a su público, risueño al final de cuento. El misterio queda entero, excepto si un internauta experto nos propone las claves para la comprensión de las que carecemos nosotros…
Pero dejemos ya a Issouf llevarnos hasta su rastro, hasta el fatal ¡kɔrʊkʊm pɛkɛs…!
Recordemos que el baynunk es una lengua hablada en el sur de Senegal, así como en las vecinas Gambia y en Guinea Bissau. Pertenece a la familia Níger-Congo (rama Atlántico Norte, grupo Tenda-nyun) mettre lien sur fiche famille y comprende varias variantes dialectales. En 2006, el sitio ethnologue.com daba el número de 6200 locutores, estimación que conduce a considerar el baynunk como una » lengua en peligro » según los criterios de la UNESCO. Muy poco descrito, el baynunk ha sido codificado en 2005 y está dotado desde ahora de una ortografía oficial.
Ver todos los vídeos en baynunk
Lingüista: Sokhna Bao-Diop.
Imagen & sonido: Muriel Lutz. Asistente: Cheikh Tidiane Sall.
Montaje: Caroline Laurent.
Video realizado en el marco del proyecto Sénélangues