Imprimir |
14 de febrero : Sorosoro con los Mayas
Al día siguiente de la vuelta de nuestro primer equipo de rodaje en Gabón, vuela nuestro segundo realizador (14 de febrero) hacia Guatemala, José Reynès. Perfecto hispanohablante, respaldado en su tarea por dos lingüistas guatemaltecos; Juliana Sis’Iboy y Juventino Perez, miembros del centro OKAMA (Oxlajuuj Keej Maya’ Ajtz’iib’), especializado en la documentación y el archivo de las lenguas Maya.
Como fue el caso de Muriel Lutz en Gabón, José pasará tres semanas en Guatemala, con el principal objetivo de grabar dos idiomas: el tektiteko y el kaqchikel. El equipo de rodaje pretende regresar con unas cincuenta horas de grabaciones que servirán como soporte de estudio para los científicos, al tiempo que como material audiovisual para la realización de cortos destinados a ser difundidos en Internet a través de la futura página web de Sorosoro.
El viaje de José Reynès se despliega en dos etapas: primero se dirigió a Tectitan, una región al oeste de Guatemala, cerca de la frontera mejicana. En esta zona montañosa, a 3000 metros de altitud, solamente quedan unas pocas miles de personas que siguen hablando el tektiteko. El equipo de rodaje ha grabado relatos y mitos tradicionales, rituales como la ceremonia de petición de mano, escenas de recuperación de enfermos o escenas de la vida cotidiana como el tejido o la cestería. El programa fue intenso y según las impresiones del equipo del rodaje, el resultado del trabajo de campo ha sido excelente, e incluso excepcional en algunas ocasiones.
La segunda etapa del viaje fue en la región que rodea Chimaltenango, en el centro-oeste del país, a unos 1800 metros de altitud. José Reynès se encuentra ahí en ese momento para grabar una de las cuatro lenguas más habladas en Guatemala después del Español, el kaqchikel, que cuenta con cerca de 450 000 hablantes. En Iximche (ver foto abajo), que fue ciudad capital de los mayas kaqchikel hasta 1524, se celebran las ceremonias del nuevo año maya el 22 de febrero. Un acontecimiento importante en la vida de los pueblos autóctonos de Guatemala. Artesanía, música tradicional, cuentos y leyendas, farmacopea local, caza y cosecha están programados durante los días festivos.
Están previstos otros dos rodajes para los meses de mayo y noviembre del año 2009, que enriquecerán esa colecta audiovisual. En un año Sorosoro espera grabar seis lenguas maya en ese país, y al año siguiente, de nuevo otras seis lenguas con el fin de que el programa logre archivar en imágenes y sonidos 12 de las 22 lenguas maya habladas en Guatemala.