Imprimer |
11 avril 2011
Article : Le multilinguisme au Pakistan
Film : Les jours de la semaine en syriaque, langue araméenne
Blog
Le linguiste Matthias Weinreich donne un bel exemple de multilinguisme, au Pakistan, où les populations autochtones parlent souvent 3 ou 4 langues de façon naturelle. Un exemple à méditer…!
Vidéos
La semaine dernière, nous avons fait connaissance avec le père Yakup Aydin, prêtre de l’église syriaque orthodoxe d’Antioche en France, originaire du sud-est de la Turquie et locuteur de langues araméennes, le syriaque et le touroyo. Aujourd’hui, il nous fait découvrir les noms des jours de la semaine en syriaque.
Et pour les anglophones, trois nouvelles vidéos en langue kaqchikel, du Guatemala, sur le thème du Nouvel an maya sont désormais sous-titrées en anglais : la symbolique des couleurs, les offrandes aux ancêtres et la prédestination.
Agenda
22-23 avril: septième conférence annuelle du Centre pour les langues amérindiennes (CELCNA) de l’Université d’Utah à Salt Lake City, USA
Sans oublier cette semaine :
15 avril : date limite d’inscription au stage « Immersion linguistique de A à Z » à Tucson, Arizona, USA
Actualités
Nouvelle publication du livre du linguiste R.M.W. Dixon « Searching for Aboriginal languages » (A la recherche des langues indigènes) à Cambridge University Press, en Grande-Bretagne. Dixon y relate ses quatorze années de recherche auprès des aborigènes du nord-est du Queensland en Australie.
Soropedia
Notre base de données sur les langues du monde s’enrichit encore de 4 nouvelles fiches descriptives:
– en relation avec notre vidéo de la semaine, une fiche sur le groupe des langues araméennes et une fiche sur le touroyo viennent s’ajouter à la fiche sur la langue soureth. Un grand merci au linguiste Jean Sibille pour ses précieuses informations.
– une fiche très complète sur le dalabon, langue de la famille gunwinyguan, que nous devons à Maïa Ponsonnet, également auteur de deux articles sur le multilinguisme en Australie, à lire sur notre blog.
– une fiche sur l’ensemble dialectal « chiriguano » , de la famille tupi-guarani, parlé entre la Bolivie, l’Argentine et le Paraguay
Et puis comme toujours…
Le mot de la quinzaine est « Naissance ». Nous attendons vos traductions !
Et le Soroquiz s’est lui aussi enrichi de nouvelles questions, vous pouvez y accéder sur notre page d’accueil…
Une excellente semaine à tous !
L’équipe de Sorosoro