Imprimer |
Vidéos en langue akélé – GABON
Quelques mots sur l’akélé….
L’akélé est la langue des Akélé du Gabon. C’est une langue bantu, parlée par une population très dispersée à travers le pays, pour un total d’environ 9320 personnes. Les Akélé sont des pêcheurs et des agriculteurs qui vivent le long des fleuves Ogooué et Ngounié, et dans la région des lacs autour de Lambaréné.
Voir la fiche sur la langue akélé
En Mai et Juin 2009, Sorosoro a accompagné le linguiste Jean-Marie Hombert (Université Lyon 2) dans la région de Lambaréné, pour filmer une variante de la langue akélé parlée dans la région des lacs et aussi appelée mutumbudié, dont il ne resterait plus qu’une cinquantaine de locuteurs. Les images et les sons récoltés lors de ce tournage sont sans doute les premiers documents dans cette variante de la langue akélé, qui est rès menacée.
Les vidéos en akélé
État des lieux de la langue
Présentation de la langue akélé par le linguiste Jean-Marie Hombert
Le déclin de la langue akélé par Théodosie et Jean Kédine
Sorosoro ne s’intéresse pas seulement à la préservation des langues. Nous estimons qu’il est aussi important, lors de nos tournages, de recueillir la parole des locuteurs sur des sujets contemporains.
Conception, direction de projet et réalisation : Rozenn Milin
Linguiste : Jean-Marie Hombert
Image et son : Luc-Henri Fage
Traduction : Hugues Awanhet
Montage : Caroline Laurent
Les contes et les récits
Conte du dieu de l’aval et du dieu de l’amont par Papa Kédine
Le conte (apiret dans la langue akélé) est un genre oral qui sert d’outil pédagogique. Le conte du Dieu de l’Amont et du Dieu de l’Aval met en relief Dieu comme source de la connaissance et de la sagesse.
Une histoire d’esclavage
Jean Kédine nous livre une histoire vraie, qui remonte à ses ancêtres maternels et est transmise de génération en génération. Elle met en jeu trois frères et un esclave, un meurtre et la recherche d’un vampire…
Conception, direction de projet et réalisation : Rozenn Milin
Linguiste : Jean-Marie Hombert
Image et son : Luc-Henri Fage
Traduction : Hugues Awanhet
Montage : Caroline Laurent
Musique et chansons
L’arc musical akélé (le ngongo)
Le ngongo, « arc musical », est utilisé par cette population dans le cadre d’un rite initiatique appelé « bwiti », dont l’informateur nous rappelle ici l’origine et le déroulement. Sont également expliqués les principes de fabrication de cet instrument et la façon de l’utiliser.
Chansons Akélé
Quelques Berceuses
L’été se poursuit en chansons, toujours chez les Akélé du Gabon, avec cette fois des berceuses chantées par un groupe de femmes d’un petit village de la région des Lacs près de Lambaréné.
Chants de pêche
Sorosoro propose cette semaine une escapade sur les bords du lac Oguémoué, au Gabon, où des femmes akélé scandent des chansons de pêche.
Chants du Njembe
Le Njembe, ou Niembé, ou encore Ndjembé, est un rite pratiqué au Gabon, exclusivement par les femmes. C’est une sorte de réponse aux rites du Mwiri et du Bwiti, réservés quant à eux aux hommes. Ces rites sont ainsi les deux pendants de l’initiation qui conduit de l’enfance à l’âge adulte. On retrouve dans cette vidéo un groupe de femmes, hors contexte de cérémonie, qui reprennent en cœur quelques unes des chansons du Njembe.
Chants du Mwiri
Notre série sur les chants akélé touche à sa fin… Ci-dessous, le Mwiri, rite de passage réservé aux hommes.
Conception, direction de projet et réalisation : Rozenn Milin
Linguiste : Jean-Marie Hombert
Image et son : Luc-Henri Fage
Traduction : Hugues Awanhet
Montage : Caroline Laurent
Les petits mots de tous les jours en akélé
Il est intéressant de comparer les langues à partir de certains mots de la vie courante, qui sont – à priori ! – universels. Nos équipes de tournage ont ainsi pour consigne de demander à tous leurs interlocuteurs de nous donner dans leurs langues les noms des couleurs, des parties du corps, les chiffres de 1 à 10 (même si nous savons que toutes les populations de la terre ne comptent pas forcément de la même façon…), les expressions de la vie quotidienne etc.
Les chiffres
Les couleurs
Les parties du corps
Les insultes
Oreilles sensibles s’abstenir ! Toutes les langues disposent d’une panoplie souvent très colorée de termes ou d’expressions visant à insulter la (les) personne(s) avec lesquelles un individu entretient une relation conflictuelle.
Conception, direction de projet et réalisation : Rozenn Milin
Linguiste : Jean-Marie Hombert
Image et son : Luc-Henri Fage
Traduction : Hugues Awanhet
Montage : Caroline Laurent
Questions de société : les Chinois au lac Oguémoué
Au détour des tournages sur le terrain, il arrive à nos équipes de capter, de façon imprévue, des « tranches de vie », des rencontres, des scènes inattendues… La vidéo que nous vous proposons ici est l’un de ces moments improvisés : on y trouve Théodosie, membre de la communauté des Akélé près de Lambaréné au Gabon, regardant passer sur le lac un impressionnant remorqueur chargé de bois. Théodosie se laisse alors aller à parler de la présence des Chinois sur le territoire…
Les Chinois au lac Oguémoué
Conception, direction de projet et réalisation : Rozenn Milin
Linguiste : Jean-Marie Hombert
Image et son : Luc-Henri Fage
Traduction : Hugues Awanhet
Montage : Caroline Laurent
Le Mariage chez les Akelés
Le mariage, par Jean Kédine
La première vidéo de cette série sur le mariage s’intéresse aux différents changements dans les pratiques matrimoniales de la société akélé contemporaine, notamment en ce qui concerne la question du choix du conjoint…
La « demande » en mariage par Théodosie
La série continue par l’interview de Théodosie qui nous parle d’un moment rituel clé de l’alliance matrimoniale dans sa communauté : le rapt institutionnel de la future épouse par la famille du mari…
La dot par Anakeet et Jean Kédine
La série sur le thème du mariage et de ses « à-côtés » continue avec un nouvel épisode consacré à une institution clé au sein de beaucoup de sociétés traditionnelles : la dot !
La dot, par Papa Kédine
Un nouvel épisode sur la dot, mais cette fois sous un angle différent…
La polygamie, par Jean Kédine
Un nouvel aspect du mariage chez les Akélé avec cette vidéo consacrée à la question de la polygamie.
L’adultère, par Jean Kédine
Sorosoro poursuit son exploration des liens conjugaux au Gabon : la vidéo proposée ici traite d’un sujet qui ne manque pas de piquant, et dont on peut sans doute affirmer qu’il est, à quelques exceptions près, universel…
Naissance et rites de passage, avec Papa Kédine
Après la demande en mariage, la dot, la polygamie et l’adultère, un nouveau moment clé : la naissance des enfants.
La circoncision, avec Jean Kédine
Nous poursuivons ici notre exploration des rites liés à la circoncision : après Papa Kédine, c’est Jean, son petit-fils, qui nous décrit le détail de la cérémonie et de l’opération.
Le veuvage
Voici venu le moment de clore notre série sur les différentes facettes du mariage chez les Akélé du Gabon, une série qui se termine logiquement avec… la mort, et le veuvage.
Conception, direction de projet et réalisation : Rozenn Milin
Linguiste : Jean-Marie Hombert
Image et son : Luc-Henri Fage
Traduction : Hugues Awanhet
Montage : Caroline Laurent