Imprimer |
Eau
En aja (adja), par Camille B. Sodji : échi
Cette langue est parlée dans les régions méridionales du Bénin et du Togo.
Précision : le mot se prononce tel qu’il est écrit selon l’alphabet français.
En albanais, par Leli : ujë
Cette langue est parlée en Albanie, au Kosovo, en Macédoine, et au Monténégro
En allemand, par Lorenzo et Perrine Rempault : wasser
Cette langue est parlée en Allemagne, Autriche, Suisse.
En anglais, par Michel : water
En arabe, par Perrine Rempault et Robert : el ma
Précision : maa / mayya.
En arawak (lokono), par Biswana : iniabo
Cette langue est parlée en Guyane Française et au Suriname.
En batanga, par Medi : Madiba
Cette langue est parlée au Cameroun.
En berbère (tamazight), par Abdellah Amennou : aman
Précision : le mot « aman » est commun à toutes les langues berbères d’Afrique du Nord (tachelhit, tarifit, tamazight, taqbaylit, tachawit, tumzabit, tasiwit…).
En biélorusse, par Marcin : вaда
Cette langue est parlée en Biélorussie.
Précision : vada.
En breton (brezhoneg), par Sten Charbonneau, Kristian H, Tristan, et Michel Ezanno : dour
Cette langue est parlée en Bretagne (France)
En cachemiri (ou kashmiri), par Hilal Ahmed Sheikh : Puen
Cette langue est parlée dans la région du Cachermire, au nord de l’Inde
En catalan, par Fabrice, Cailis-Bonet, Lorenzo and Àlvar : aigua
Cette langue est parlée en Espagne (Catalogne, Communauté Valencienne, Baléares), France (Pyrénnées Orientales), Andorre, Italie (Sardaigne).
En chinois (mandarin), par Kenji : shuǐ
En chleuh (tachlhite), par Elmahdi Saidi : aman
Cette langue est parlée dans la région du Souss au Maroc.
En cornique, par James Hawken : dowr
Cette langue est parlée en Cornouailles (Royaume-Uni)
En corse, par David : acqua
Cette langue est parlée en Corse (France).
En créole casamançais, par Bagui Noël Bernard : yagu
Cette langue est parlée à Ziguinchor (Sénégal)
En créole haïtien (kreyol haïtien), par Sylvio : dlo
Cette langue est parlée à Haïti.
Précision : « djo » pour la forme populaire.
En danois, par Marc : vand
Cette langue est parlée au Danmark
Précision : se prononce [vanˀ]
En drehu, par Stéphanie Geneix-Rabault : tim
Cette langue est parlée à Lifou (îles Loyauté, Nouvelle-Calédonie)
En elip, par Patrick Ahinaga : miimb
Cette langue est parlée dans le centre du Cameroun.
En ese ejja, par Marine : ena
Cette langue est parlée en Bolivie et au Pérou.
Précision : ce mot signifie également pluie selon le contexte.
En espagnol, par Michel : agua
En esperanto, par Mirejo et Aleks : akvo
Cette langue est parlée dans le monde entier.
En féroïen, par Marc : vatn.
Cette langue est parlais aux îles Féroé
En finnois (suomi), par Suvi-Tuuli Allan et Perrine Rempault : vesi
Cette langue est parlée en Finlande et en Suède.
En fon, par Camille B. Sodji : si’n
Cette langue est parlée partout au Bénin.
Précision : se prononce comme « sing » en anglais.
En gaélique écossais, par Perrine Rempault : uisge
Cette langue est parlée en Ecosse (Royaume-Uni).
En gaélique irlandais, par Perrine Rempault : uisce
Cette langue est parlée en Irlande.
En galicien, par José Gonzalo Calvete Cañón et Arancha : auga
Cette langue est parlée en Galice (Espagne).
En grec, par Nikos Safaris : νερό [nerό]
En groenlandais (kalaallisut), par Judith et Jean-Michel Huctin : imeq, imaq
Cette langue est parlée au Groenland.
Précision : « imeq » pour l’eau douce, « imaq » pour l’eau de mer.
En guarani, par Daisy Arriola: y
Cette langue est parlée au Paraguay.
Précision : c’est l’unique forme et se prononce comme la voyelle (en guarani, « y » est la sixième voyelle).
En haoussa, par Odile Benoit-Abdelkader : ruwa
Cette langue est parlée au Niger, Nigéria, nord Cameroun et dans de nombreuses villes d’Afrique de l’Ouest.
En hébreu, par Perrine Rempault et Danielle : ma-ïm
Cette langue est parlée en Israël.
En hindi, par Michel : paani, jal
Cette langue est parlée en Inde (du Nord essentiellement), ainsi qu’à l’île Maurice, aux îles Fidji, à Trinidad etc.
Précision : « paani » désigne l’eau en tant que ressource quotidienne, tandis que « jal » renvoie davantage à un registre religieux.
En islandais, par Marc : vatn
Cette langue est parlée en Islande
Précision : se prononce [vahtn]
En italien, par Anne Ploton, Perrine Rempault, et Lorenzo: acqua
Cette langue est parlée en Italie, Saint-Marin, Suisse, Vatican, Croatie.
En japonais, par Becky : mizu
En kali’na, par Umakalia et Serge : tuna
Cette langue est parlée au Brésil, en Guyana, en Guyane Française, au Suriname, et au Venezuela.
En kota, par Freddy : insoh
Cette langue est parlée au Gabon
En kurde (kurmancî, sorani), par Alice : av
Cette langue est parlée en Turquie, en Iran, en Irak, en Syrie, en Arménie.
Précision : » اڤ » en alphabet arabe.
En latin, par Jacques Macaire : aqua
Cette langue est parlée au Vatican.
En libinza, par Constant Bopima M. Bokoto : mayi
Cette langue est parlée en RD Congo.
En lingala, par Tristan : maï
Cette langue est parlée au Congo-Brazzaville, en République Démocratique du Congo, et du côté de Chateau Rouge à Paris.
En mafa (matakam), par Marckda24 : yam
Cette langue est parlée au Cameroun et au Nigeria.
En malgache, par Hauville, et Luz Salamanca Salas : rano
Cette langue est parlée à Madagascar.
Précision : Ranoo ranou
En maltais, par Perrine Rempault : ilma
Cette langue est parlée à Malte.
En mapuche (mapudungun), par Alejandra Vergara : ko
Cette langue est parlée au Sud du Chili et et de l’Argentine (Araucanie).
En marquisien, par Alain Boinot : vai
Cette langue est parlée dans les Iles Marquises, en Polynésie Française.
Précision : « vai » pour eau, « vai maoi » pour eau naturelle, « vai puna » pour eau de source, « vai oto » pour de mare, « vai taitai » pour eau pure, « vai épo » pour eau boueuse, trouble, « vai piopio » pour eau puante, etc. Beaucoup d’autres formes (référence Dictionnaire Marquisien 1904).
En maya yucatèque (yukateko), par Jhonnatan Rangel : ja’
Cette langue est parlée dans la péninsule du Yucatan au Mexique.
En mbere (mbeti), par Lembouka claver : adza
Cette langue est parlée dans la partie nord du Congo-Brazzaville, plus précisément dans la cuvette ouest, et au Gabon.
En mpongwè, par Angela Ontchanga : aningo
Cette langue est parlée au Gabon.
En nahuatl classique, par Romane : atl
Cette langue est parlée au Mexique.
En néerlandais, par Romane : water
Cette langue est parlée aux Pays-Bas et en Belgique.
Prononciation : « vater »
En mpongwè, par Angela Ontchanga : aningo
Cette langue est parlée au Gabon.
En mongol, par Jacques Legrand : ус ᠦᠰᠦ
Cette langue est parlée en Mongolie, Chine et Russie.
Précision : se prononce « ous »
En norvégien (bokmål), par Marc : vann
Cette langue est parlée en Norvège.
En norvégien (nynorsk), par Marc : vatn
Cette langue est parlée en Norvège.
En occitan, par Teiric : aiga
Cette langue est parlée dans le sud de la France, le Val d’Aran (Espagne) et les Vallées du Sud-Piémont (Italie)
Précision : plusieurs variantes selon le dialecte.
En papiamentu, par Saul : awa
Cette langue est parlée dans les îles de Curaçao, Bonaire et Aruba, mais aussi Saba, Saint-Martin et Saint-Eustache. (Petites Antilles).
En persan, par Perrine Rempault et Alice : âb
Cette langue est parlée en Iran, Afghanistan, Tadjikistan, Ouzbékistan, et à Bahreïn.
Précision : اب en alphabet arabe.
En peul (pulaar, fulfulde), par Déme, Seydou et Duunde: ndiyam
Cette langue est parlée au Cameroun, en République Centrafricaine, au Tchad, au Soudan, au Nigéria, au Niger, au Burkina Faso, au Mali, en Mauritanie, au Sénégal, en Gambie, en Guinée, en Guinée Bissau, au Libéria, en Sierra Léone, au Ghana, au Togo et au Bénin.
En picard, par Géo : iau, ieu
Cette langue est parlée en France et en Belgique.
En polonais, par Laurie et Marcin : woda
Précision : se prononce « voda ».
En popti’ (jakaltek), par Colette Grinevald : ha’
Cette langue est parlée au Guatemala.
Précision : doit se dire avec le classificateur ha’ donc ha’ ha’ pour l’eau mais ha’ nhab’ pour la pluie.
En portugais, par Regina Giglio : agua
Cette langue est parlée au Portugal, au Brésil, en Guinée-Bissau, au Cap Vert etc.
En punu, par Jean-Louis Mbadinga : mambe
Cette langue est parlée au Gabon et Congo-Brazzaville.
En quechua, par Valérie Legrand-Galarza et Gloria Caceres : unu, yaku
Cette langue est parlée dans les Andes (Pérou, Bolivie, Equateur).
Précision : selon les régions, on utilise l’un ou l’autre. En Cuzco on dit aussi bien les deux.
En roumain, par Lorenzo : apa
Cette langue est parlée en Roumanie, et en Moldavie.
En russe, par Perrine Rempault et Mcf : voda
Précision : вода
En serbe, par Miona : voda
Cette langue est parlée en Serbie et certaines régions de l’ex-Yougoslavie.
Précision : вода
En soninké, par Bandiougou Drame : Ji
Cette langue est parlée au Mali, en Gambie, en Côte d’Ivoire, en Mauritanie et en France
En soqotri, par Vladimir : riho
Cette langue est parlée sur l’île de Soqotra (Yémen).
Précision : l’accent tonique est sur la première syllabe.
En suédois, par Marc et Perrine Rempault : vatten
Cette langue est parlée en Suède.
En tahitien, par Alain Boinot : pape
Cette langue est parlée dans les Iles sous le Vent, en Polynésie Française.
Précision : « pape » pour eau, « pape miti » pour eau de mer, « pape pihaa » pour eau de source, « pape haari » pour eau de coco, « pape maohi » pour eau naturelle, « pape avaava » pour eau amère, etc. Le « e » se prononce « è » et le « u » se prononce « ou »(référence Dictionnaire de la langue Maorie 1949).
En tarasque (p’urhépecha, michhuaque), par Salvador Garibay Sotelo : itsï
Cette langue est parlée au Michoacán (Mexique).
En tchouktche, par Weinstein Charles: мимыл
Cette langue est parlée en Tchoukotka (Russie).
En thaïlandais (thaï), par Gilles Delouche : น้ำ
Cette langue est parlée en Thaïlande.
En tibétain, par Juliette Hansen : Chu
Cette langue est parlée au Tibet (Chine), au Népal et en Inde.
Précision : Prononcer « tchou ».
En tlapanèque (mi’phaa), par Ana Line : iya’
Cette langue est parlée à Tlacoapa, et Gro (miNuín), Mexique.
Précision : ( ‘ ) représente un arrêt glotal.
En totonaque, par Pedro Pérez Luna : Chuchut
Cette langue est parlée à Pantepec, Puebla (Mexique).
Variante : xcan, en totonaque et en tepehua (une langue de la même famille)
En touareg (tamasheq, tamahaq), par Boutefna : amane
Cette langue est parlée en Algérie, au Mali, au Niger, au Burkina Faso et en Libye.
En turc, par Laurie : su
Précision : prononcer « sou »
En ukrainien, par Marcin : вода
Cette langue est parlée en Ukraine.
Précision : voda.
En warlpiri, par Barbara Glowczewski : ngapa, nguku
Cette langue est parlée dans Désert central en Australie (communautés de Lajamanu, Yuendumu, Willowra, Mt Leibig et aussi dans les villes aux alentours)
Précision : voir le magnifique film du réalisateur aborigène Warwick Thornton « Samson & Delilah » (camera d’or Cannes 2010) qui vient de sortir en DVD.
Si vous avez une traduction supplémentaire...