Imprimer |
Les expressions courantes
Il est intéressant de comparer les langues à partir de certains mots de la vie courante, qui sont – à priori ! – universels. Nos équipes de tournage ont ainsi pour consigne de demander à tous leurs interlocuteurs de nous donner dans leurs langues les noms des couleurs, des parties du corps, les chiffres de 1 à 10 (même si nous savons que toutes les populations de la terre ne comptent pas forcément de la même façon…), les expressions de la vie quotidienne etc.
Souvent, ces mots de base permettent de vérifier la proximité d’une langue à l’autre au sein d’une même famille linguistique. Par exemple, dans les langues indo-europénnes, les chiffres de 1 à 10 sont très similaires et confirment la parenté entre, par exemple, le kurde et le français ou le russe.
Les expressions courantes sont quant à elles une occasion de découvrir la richesse et l’imagination de ces langues. Parmi les petites phrases quotidiennes que nous vous proposons ici, après la découverte du formidable « Je t’aime » d’Henriette en mpongwè, ne manquez pas cette fois le « Je t’aime » de Thierry Nzamba Nzamba en langue punu !
Expressions courantes en punu
Le punu est la langue des Bapunu, la deuxième ethnie du Gabon en population. C’est une langue bantu parlée dans la région de Tchibanga. Le déplacement récent de Bapunu de plus en plus nombreux vers les grands centres urbains entraîne une perte progressive des connaissances de la culture et de la langue.
Voir la page sur la langue punu
Voir toutes les vidéos en punu
Linguiste : Jean-Marie Hombert
Image et son : Luc-Henri Fage
Montage : Caroline Laurent
Expressions courantes en mpongwè
Les Mpongwè sont, après les Pygmées Akowa aujourd’hui disparus, les premiers habitants de Libreville, sur la rive droite de l’estuaire du Gabon. Le nombre de locuteurs est réduit puisqu’on en compte moins de 5000. Conscients du danger de disparition de leur patrimoine traditionnel, les Mpongwè ont créé des structures pour la sauvegarde de la langue et de la culture.
Voir la fiche sur la langue mpongwè
Voir toutes les vidéos en mpongwè
Linguiste : Patrick Mouguiama-Daouda
Image et son : Muriel Lutz
Montage : Caroline Laurent
Expressions courantes en benga
Au Gabon, le benga est parlé sur la zone côtière (Cap Esterias et Cap Santa Clara) au nord de Libreville. Moins de 1000 individus sont aujourd’hui capables d’utiliser cette langue et ce chiffre est en constante diminution, en partie parce qu’ils s’intègrent progressivement dans la communauté myéné voisine.
Voir toutes les vidéos en benga
Linguiste : Patrick Mouguiama-Daouda
Image et son : Muriel Lutz
Montage : Caroline Laurent
Expressions courantes en baynunk
Le baynunk est parlé en Casamance (Sénégal), ainsi qu’en Gambie et en Guinée-Bissau voisines, par environ 6200 locuteurs (selon le site ethnologue.com). Il fait partie des 17 langues bénéficiant du programme de codification et de reconnaissance des langues minoritaires entamé au Sénégal depuis les années 1970 ; et il est doté d’une orthographe officielle depuis 2005.
Voir la fiche sur la langue baynunk
Voir toutes les vidéos en baynunk
Linguiste : Sokhna Bao-Diop
Image et son : Muriel Lutz assistée de Cheikh Tidiane Sall
Montage : Caroline Laurent
Vidéo réalisée dans le cadre du projet ANR Sénélangues
Expressions courantes en tamasheq
Le tamasheq (ou tamajeq ou tamaheq, des dérivés du mot tamazight), est parlé par les Touaregs, un peuple nomade que l’on trouve dans des régions désertiques d’Afrique du Nord depuis des millénaires, sur une vaste zone qui va du Mali à la Libye et du Burkina Faso à l’Algérie en passant par le Niger. On compte environ 1 million de locuteurs de tamasheq.
Tout comme le kabyle, le chaoui ou le rifain, le tamasheq est en fait une des variantes du berbère (ou tamazight), un groupe de langues présentes dans toute l’Afrique du Nord (Maroc, Algérie, Tunisie, Libye, Egypte, Niger, Mauritanie, Mali et Burkina-Faso), sans compter une importante diaspora en Europe et en Amérique.
Le poète et enseignant Mohamed Hamza nous apprend ici les mots et expressions courants de sa langue, tels que « j’ai faim », j’ai froid » ou encore… « je t’aime » ! Et il conclut en parlant de la grande pudeur des gens de son peuple, qui préfèrent ne pas exprimer leurs sentiments mais… agir !
Voir toutes les vidéos en tamasheq
Image et son : Arnaud Contreras
Conseils linguistiques : Salem Mezhoud et Abdoulahi Attayoub
Montage : Caroline Laurent
Les expressions courantes en kaqchikel
Le kaqchikel est une des 30 langues mayas parlées au Guatemala et au Mexique. Ses locuteurs vivent majoritairement dans la région volcanique du Chimaltenango, au centre-ouest du Guatemala, près du lac Atitlán, une région pauvre, essentiellement agricole, où la culture du maïs joue un rôle prépondérant.
C’est l’une des langues mayas les plus parlées avec le k’ichee’, le yukateko, le wasteko, le mam et le q’eqchi. On estime à environ un demi-million le nombre de locuteurs de kaqchikel, majoritairement bilingues en espagnol.
Malgré une situation démographique à priori favorable, le kaqchikel, en perte de vitesse chez les jeunes générations, se transmet de moins en moins. Avec lui, des pans entiers de la culture et des savoirs mayas sont menacés de disparition.
José Alfredo Obdulio Perén Gabino nous donne ici un aperçu des expressions courantes dans sa langue : « l’homme blanc », « j’ai faim », « je veux dormir », « je veux marcher », je veux danser, et bien sûr, l’habituel « je t’aime »…
Voir toutes les vidéos en kaqchikel
Lire la fiche sur le kaqchikel
Linguiste : Nikte Sis Iboy
Image et son: José Reynès
Traduction : Juliana Sis Iboy
Montage : Caroline Laurent