Imprimer |
Bienvenue !
A vous de remplir les champs ci-dessous en indiquant :
En allemand, par Jürgen : Willkommen !
En albanais, par Gencalba et Delvina : Mirsevini
Cette langue est parlée en Albanie, au Kosovo, en Macédoine, au Monténégro et dans la région de l’Épire
Précision : peut aussi s’orthogaphier ‘Mirësevini’.
Prononciation : le ‘ë’ se prononce e, et le ‘e’ se prononce é
En amazigh, par Elmahdi Said : berrkat
Cette langue est parlée au Maroc
Précision : Amazigh du souss
En anglais, par Brian : Welcome!
En arabe, par Houda : مرحبا ( « Marhaba »)
En arménien, par Remy : Pari égak (ou) Pari kaloust
Cette langue est parlée en Arménie et dans la diaspora arménienne
Précision : Il faut rouler le « r ». Il existe d’autres traductions
En arpitan, par Jian : benvegnua
Cette langue est parlée en France, en Savoie, en Suisse et en Italie
En auvergnat, par Michel : bevendüdà
Cette langue est parlée en Auvergne, Velay et marge du Limousin (et avant la francisation intensive de la Renaissance, au sud du Berry et Bourbonnais).
En bahasa indonesia, par Frinzi : selamat datang !
Cette langue est parlée en Indonésie
En basa jawa, par Frinzi : sugeng rawuh !
Cette langue est parlée en Indonésie et à Java
En basque, par Alex et Michel : Ongi etorri !
Cette langue est parlée dans le Pays Basque (Euzkadi), Espagne et France
Précision : prononcer « onngui étorri »
En batanga, par Medi : ipoh di yamu !
Cette langue est parlée au Cameroun
En breton, par Michel et Rozenn : Degemer mat !
Cette langue est parlée en Bretagne (Léon, Trégor, Gwened, Kerne), France
Précision : en bro Gwened (Vannetais) on trouve aussi Digemer mad et Degemer mad.
En castillan, par Isabel : ¡Bienvenido!
Cette langue est parlée un peu partout en Amérique
Précision : La langue qu’on connait comme español est en réalité le castillan (Castellano) car l’Espagne compte plusieurs régions et plusieurs langues. Il ne faut pas oublier le ¡ qui est en train de disparaitre.
En catalan , par Florència, Rosa-Maria Llavoré et Imanol : Benvingut / Benvinguda ! (pl. Benvinguts !, Benvingudes !)
Cette langue est parlée dans les Pays Catalans: Catalogne Sud (actuellement territoire espagnol) et Catalogne Nord (actuellement territoire français), en Andorre, dans les îles Baléares, dans le Pays valencien, dans la Frange d’Aragon (culturellement limitrophe d’Espagne) et dans la ville d’Alguer, en Sardaigne.
Précision : pour cette expression le catalan utilise un adjectif, les versions masculine/féminine sont donc indiquées. Le catalan est une langue parlée par 9,5 milions de personnes.
En chinois, par HAI Chen : 欢迎 !
Cette langue est parlée en Chine
En comorien (shikomori), par Dalila Ahamed : Karibou !
Cette langue est parlée dans les Iles Comores
En corse, par David : benvenutu
Cette langue est parlée en Corse
Précision : Variante : benvinutu
En créole haïtien, par Patrice Schoelchéry : oulakayou !
Cette langue est parlée en Haïti et par toute la diaspora haïtienne
Précision : mot à mot « Oulakayou » signifie « Tu es chez toi ! », un peu comme en français « fais comme chez toi ! « .
En croate, par Véronique : dobro dosli
Cette langue est parlée en Croatie
Précision : il y a un sifne sur le s qui se prononce « ch »
En dhivehi, par Thomas : maruhabaa !
Cette langue est parlée aux Maldives
En dialecte milanais, par Silvio : benvegnü !
Cette langue est parlée à Milan, en Lombardie et en Italie du Nord
En espagnol, par Eduardo : ¡Bienvenidos !
En espéranto, par Fernando, Gobois, Guy, Desportes-Guilloux et Joop Kiefte : Bonvenon !
Cette langue est parlée partout dans le monde
Prononciation : bonnevenonne (Les lettres « o » et « n » se prononcent indépendamment l’une de l’autre)
En fala, par Eusebio Martín : Benvindu
Cette langue est parlée dans le nord de l’Estrémadure, Espagne.
En fang, par Mevyann : Samba
Cette langue est parlée au Gabon, au Cameroun, en Guinée Equatoriale, et au Congo Brazzaville
En galicien, par Carlos Cortón : benvido
Cette langue est parlée en Galice (Espagne)
En gallois, par Rozenn : Croeso !
En hawaïen, par Kanoe : E komo mai !
Signifie « entre/entrez ». Le mot français peut se traduire de nombreuses manières en hawaïen en fonction du contexte.
En henua ena ‘ta, par Nahinaeiva : Kaoha nui oe
Cette langue est parlée dans les Iles Marquises
En hindi, par Christophe : Swagat hai !
Cette langue est parlée en Inde
En hongrois, par galliano : isten hozta
Cette langue est parlée en Hongrie
Précision : ichtêne hosta
En inuktitut, par Perrone : Tungasugitsi !
Cette langue est parlée dans l’Arctique Canadien (Nunavut, Nunavik)
En italien, par Véronique, Silvio et Veronica : Benvenuto !
Cette langue est parlée en Italie et en Suisse dans le Canton Tessin
En japonais, par Alex et Joseph : ようこそ! yōkoso (irasshaimashita) !
Cette langue est parlée au Japon
Prononciation : le « ō » est un o long
En kachoube, par Adóm Hébel : witôjtaż !
Cette langue est parlée dans le nord de la Pologne
Précision : les Cachoubes disent plutôt ‘witôjtaż drëszë!’ qui signifie ‘bienvenue à nos amis !’
En kaqchikel, par Gelber : utz’ apetenïk
Cette langue est parlée à Comalapa, département du Chimaltenango, Guatemala.
En kiholo (holu), par Mvwala Katshinga : Tusangenu !
Cette langue est parlée en RDC et en Angola.
En kinyarwanda-kirundi, par Mwisa : Murakaza neza (pluriel)/Urakaza neza (singulier)
Cette langue est parlée au Rwanda et au Burundi
En kinyindu, par Ashpan : ege’rera
Cette langue est parlée dans l’est de la RDC, et plus précisement à Lwindi (Province du Sud-Kivu)
Précision : Pour l’orthographe des mots de la langue du peuple autochtone Nyindu, les accents toniques doivent être pris en compte. Pour l’instant, par manque de recherche sérieuse dans ce domaine, plusieurs orthographes sont toujours utilisées (selon le point de vue de ceux qui se battent pour la survie de cette langue)
En kiswahili, par Mwembe : Karibu !
Cette langue est parlée en Tanzanie, au Kenya, en Ouganda, en République Démocratique du Congo, au Rwanda et au Burundi.
En koviouvaga, par Naniouktchka : Emeratiekhna
Cette langue est parlée en Europe de l’Est
Précision : ce mot est dérivé de Emera, qui signifie « la Paix »
En luganda, par Omuyembe : Tukusanyukidde (singulier)/ Tubasanyukidde (pluriel)
Cette langue est parlée en Ouganda
En malgache (malagasy), par Rasoloniaina : tonga soa !
Cette langue est parlée à Madagascar
Précision : la digraphe ‘ng’ est une prénasalisée et se prononce ensemble; le o se prononce [u] « ou » et [ua] de « soa » est une diphtongue
En maya yucatèque, par jhonnatan : k’aam yéetel uts
Cette langue est parlée dans le Yucatan, au Mexique
En mpongwè, par malekou : saléni
Cette langue est parlée au Gabon
Précision : peut aussi se dire « salé salé »
En néerlandais, par Joop Kiefte : Welkom !
Cette langue est parlée aux Pays-bas, en Belgique, au Suriname, et dans les Antilles
En ngakarimojong, par Nick Jewitt : tolom tooma
Cette langue est parlée dans le nord-est de l’Ouganda
Précision : exactement « entrer dedans »
En normand, par Normanring : bié’v’nu
Cette langue est parlée en Normandie et dans les îles Anglo-Normandes
En norvégien, par Turid : Velkommen !
En ourdou, par Tomek : Khush aamaded !
Cette langue est parlée au Pakistan, et au nord de l’Inde
En papiamentu, par Silvio : Bonbini !
Cette langue est parlée à Aruba et dans les Antilles Néerlandaises
En persan (farsi), par Sima : Khosh âmadid
Cette langue est parlée en Iran, en Afghanistan, et au Tadjikistan
Ismail propose aussi la variante : khush âmâdid.
En picard, par Géo : Binv’nute
Cette langue est parlée en France et en Belgique.
En polonais, par Yoram : Witaj !
Cette langue est parlée en Pologne
En portugais, par Fernanda et Joop Kiefte : Bem-vindo !
Cette langue est parlée au Brésil
Précision : Il est rare de trouver un ‘m’ devant une consonne, le plus souvent celui-ci se transforme en ‘n’.
En provençal, par Cayol et Tabacchi jean charles : Benvengudo
Cette langue est parlée en Provence, France
En pulaar (peuhl, fulfude), par Deme : a javvaama !
Cette langue est parlée au Sénégal, au Mali, en Mauritanie, en Guinée, en Guinée Bissau, en Sierra Leone, au Burkina, au Niger, au Nigeria, au Cameroun et au Soudan
Moussa Tall propose la variante « bismilla »
En quechua d’Ayacucho, par Gloria : allinlla kaypi kapuy !
Cette langue est parlée à Ayacucho, Pérou
En rama, par Maricela Kauffmann : Maliis nisuungi maa siiku
Cette langue est parlée au Nicaragua
Précision : Chibchane
En roumain, par Irina : Bine aţi venit!
Cette langue est parlée en Roumanie (la variante moldave aussi de Bessarabie)
Précision : ţ se prononce /tz/
En russe, par Victoria: Добро пожаловать!
Cette langue est parlée en Russie et autres pays de l’ancienne Union Soviétique
En slovaque, par Andrea : Vitaj !
En songhay, par Yoram : fo nd’ kayon !
Cette langue est parlée au Mali, au Niger, au Burkina Faso et au Bénin.
Précision : Cette variante est celle du Niger et du Burkina Faso. La dernière syllabe est nasale. Prononcer « on » comme en français.
En tagalog, par AJ : Mabuhay !
Cette langue est parlée aux Philippines
En tahitien, par Bilhou : maeva
Cette langue est parlée à Tahiti
En tchèque, par Anna Benesova : Vítejte!
Cette langue est parlée en République Tchèque
En thaï, par Gilles Delouche : ยินดีตอนรับ
Cette langue est parlée en Thaïlande
En tibétain, par Tashi Dorjee : ཕྱགས་ཕེབས་གནང་། shak pep nang
Il existe trois dialectes distincts, mais l’orthographe est identique.
En touareg (tamasheq, tamahaq), par Ibrahim : Markhaba
Cette langue est parlée en Algérie, Libye, Mali, Niger, Burkina Faso.
En toki pona, par Joop Kiefte : kama pona !
Cette langue est parlée entre espérantistes et sur internet
En turc, par Violeta : Hos Geldeniz
Cette langue est parlée en Turquie
Précision : il y a une cédille sous le S
En wallon namurois, par Thierry : Bénvnowe !
Cette langue est parlée dans les provinces belges de Namur et Givet
Prononciation : [bèfno]
En wolof, par Fatou : dalal jàmm
Cette langue est parlée au Sénégal