Imprimir |
El bekwel
Página realizad por Marion Cheucle, candidata a doctor por la Universidad Lyon 2, Laboratorio Dynamique du Langage. (Nombre de la tesis: el bekwel de Gabón: descripción y documentación de una lengua en peligro).
Datos sobre la lengua bekwel
Nombres alternativos: bekwil, bakwele, kwele, kouele, okpele
Clasificación: Bantu, A85b
Familia Niger-Congo, lenguas bantu, makaa-njem (A.80)
Principales dialectos:
La encuesta sociolingüística de Phillips (1993) revela 5 variedades lingüísticas en Congo: zalagee, ebaa, mekwoob, mebeeza y koolo. Bouka (1995) retiene 2 dialectos bekwel de Congo: el dialecto oriental el cual incluye el mekwoob, el ebaa, el zalagee y el dialecto occidental compuesto por la única variedad mebezaa.
A lo largo del Ivindo en Gabón, los Bakwele no hablan ni mebeeza ni ebaa y nunca han escuchado hablar del zalagee y del kolo. Algunos informadores mencionaban el ebit y el ibongho y algunos hablan mekwob.
Área geográfica: Gabón, Camerún y Congo
Existe poca documentación acerca del bekwel de Camerún. Este mapa del SIL (Summer Institute of Linguistics) ubica el bekwel en Camerún (265).
En Congo, los dos mapas de Phillips (1993) ubican el bekwel en función de su situación geográfica y de sus dialectos.
En Gabón, el bekwel se habla en la provincia de Ogooué-Ivindo. La mayoría de los Bakwele viven en la costa oeste del Ivindo. Ocupan los pueblos (del norte a sur) de Mvadi I, II y III, Mayibout I y II, Model, Ndjeng, Abor Zoula , Menanga, Mekob y Zoatab (distrito Makokou). Los Bakwele del «canton norte» viven en Mazingo, Massombo, Etumba II, Zoula y Mekambo.
Este otro mapa muestra la distribución de la población kwel en la región de Djouah, Gabón (CHEUCLE, 2007).
Número de locutores:
En Gabón, el número estimado de hablantes es de entre 2 000 y 3 000.
No hay ningún dato disponible para Camerún.
Ethnologue (SIL) cuenta 9600 hablantes en la región Sangha en Congo.
Estatus de la lengua:
El francés es la lengua oficial de Gabón. Se utiliza en la educación y las comunicaciones escritas sin importar que el contexto sea económico, político o administrativo. Por lo tanto, el francés se utiliza en los medios de comunicación, las cortes de justicia y las escuelas.
Vitalidad y transmisión:
Esta tabla muestra la evaluación del grado de vitalidad del bekwel en Gabón de acuerdo a los criterios de la UNESCO (CHEUCLE 2007).
Hoy en día, la lengua se transmite a los niños en los pueblos y algunas personas de edad avanzada solo pueden comunicarse en dicha lengua. Sin embargo, el éxodo rural empuja a los Bakwele fuera de su contexto lingüístico. Poco a poco, el conocimiento de la lengua disminuye en las generaciones más jóvenes. A pesar de una aparente vitalidad de la lengua hoy por hoy, no hay nada que asegure su futuro debido al número reducido de locutores, del exodo rural y del impacto creciente del francés.
Medios de comunicación / literatura / enseñanza:
El bekwel es poco conocido en Gabón excepto en la zona en donde se habla. La enseñanza, la administración y los medios de comunicación utilizan el francés. No existe ninguna literatura en bekwel ni una estandarización de la lengua en Gabón. En Congo, J. Phillips trabaja en la elaboración de una ortografía en bekwel. En una historia más reciente, los Bekweles serían provenientes de Camerún y se dispersarían en Gabón y en Congo. Una guerra étnica habría jugado un papel sumamente importante: la “guerra pupu”. La presencia de los Bakwele en la región de Djouah (Mvadi) sería la consecuencia de la llamada “guerra de los plátanos”.
Bibliografia
AVORE. 2000. Description phonologique du bekwel. Rapport de licence SDL, UOB, Libreville.
BOUKA L-Y. 1995. Structures phonologiques et structures prosodiques (le modèle bekwel). Thèse de doctorat, Université Libre de Bruxelles, Tervuren .
CHEUCLE M. 2008. Vers une description de la langue bekwel (A85b): approche synchronique, approche diachronique, mémoire de master 2, Sciences du Langage, Université Lumière Lyon 2.
CHEUCLE M. 2007. Les Bakwele du Gabon, perspective culturelle et perspective linguistique. Mémoire de master 1, Sciences du Langage, Université Lumière Lyon 2.
MEGUILE G. 1995. Histoire du peuple kwel du Gabon, des origines à 1960. Mémoire de maîtrise, UOB, Libreville.
PHILLIPS J. 1993. Enquête linguistique et sociolinguistique de la langue bekwil (langue bantoue (A80) parlé au nord du Congo). SIL
PHILLIPS J. 2009. Guide d’orthographe bekwyel. SIL
PUECH G. 1990. « Bekwel » in Revue Gabonaise des Sciences de l’Homme 2: 127-128, Libreville.
ZIGH R. 2007. Etude contrastive du français et du bekwel : approches phonétique et phonologique. Mémoire de maîtrise, UOB, Libreville
Si usted tiene información complementaria sobre esta lengua, no dude en ponerse en contacto con nosotros: contact@sorosoro.org