Imprimir |
El aranés
Datos recogidos por la Unión latina que trabaja en la revalorización de la herencia cultural de los 37 países miembros.
Datos sobre el aranés
Nombres alternativos: aranesa, aranal, aranés
Clasificación: indoeuropea, romance, variante del occitano (gascón)
Área: Valle del Arán
Número de hablantes: 5 000
Estatuto:
Lengua co-oficial (catalán + castellano)
Ley Orgánica 4/1979 relativa al estatuto de autonomía de La Cataluña
Artículo 3 :
« 1. La lengua específica de La Cataluña es el catalán.
2. La lengua catalana es la lengua oficial de La Cataluña, así como el castellano, lengua oficial de todo el estado español.
3. La Generalidad garantizará el uso normal y oficial de las dos lenguas, tomará las medidas necesarias que apunten a asegurar su conocimiento, y creará las condiciones que permitan su plena igualdad referente a los derechos y deberes de los ciudadanos de La Cataluña.
4. El habla del Valle del Arán será el objeto de enseñanza y de respeto y de una protección especial.»
El aranés se ha convertido en la lengua co-oficial del Valle del Arán (con el catalán y el castellano) por una ley del 28 de junio de 1990.
Artículo 2
1 El aranés, variedad de la lengua occitana propia del Valle de Arán es oficial en el Valle del Arán. El catalán y el castellano son igualmente oficiales, de acuerdo con el artículo 3 del estatuto de Autonomía de La Cataluña.
2 En relación con el artículo 3.4 del Estatuto de Autonomía de la Cataluña, el aranés debe ser el objeto de enseñanza, de respeto y de protección particulares. Debe garantizar su uso tanto en el sistema educativo como en las actividades de la administración de la Generalidad de la Cataluña (…)
3 La Generalidad y las instituciones del Arán deben adoptar las medidas de naturaleza para garantizar su conocimiento y el uso normal del aranés, y en la medida de lo posible permitir su normalización.
4 La Generalidad y las instituciones del Aram deben velar por el mantenimiento, la promoción y la difusión de la cultura aranesa.»
Vitalidad y transmisión:
El aranés es de uso corriente en el Valle del Arán, y sus representaciones son globalmente positivas aun cuando prefieren siempre el español o el catalán, considerados como las lenguas más importantes.
Medios de comunicación y enseñanza
Medios de comunicación:
Aran Nau, revista gratuita escrita al 40 % en aranés (3 000 ejemplares)
Radio: Catalunya Radio, difunde 7 horas de aranés por semana.
Radio: Meddia Aranés (Obtención local de las emisiones de Catalunya Informaciones) 1 hora por día.
Televisión: Resumen de la actualidad de la semana en aranés, 10 minutos por semana, por el Canal de TV3
Enseñanza:
Pequeñas clases en primaria y secundaria.
Precisiones históricas
Después de la ocupación musulmana, el Valle del Arán es incorporado al Condado occitano de Comminges.
1220: El Valle del Arán es incorporado al Reinado de Cataluña y de Aragón.
Los textos del siglo 13° son testimonios de una escritura en gascón-aranés.
1313: Jacques II, rey de Cataluña, reconoce los estatutos especiales en Valle del Arán.
1834: El Valle del Arán es incorporado a la provincia de Lérida y su gobierno (Conselh Generau) es disuelto.
1867 – 1919: Obras literarias de Mossen Condo Sambeat.
1983: La ley de normalización lingüística de La Cataluña que reconoce el uso público del aranés.
1990: Mediante el estatuto de autonomía de La Cataluña, el aranés gana el estatuto de lengua oficial del Valle del Arán.
1998: Ley por la protección del aranés.
Extractos
Extracto de una descripción del aranés :
«Er aranés ei eth nòm que se da ara lengua occitana dera Val d’Aran. Era lengua d’òc o occitan pertanh ath grop de lengües romaniques o neolatines e ei constituït per sies grops dialectaus: er aupenc-vivarés, eth provençau, eth lemosin, er auvernhat, eth lengadocian e eth gascon. Er aranés ei ua varianta deth dialècte gascon.» (Source)
Vídeo:
Fuentes / vínculos / Bibliografía complementaria
CLIMENT, Teresa (1986), Realitat lingüística a la Val d’Aran, Barcelona, Generalitat de Catalunya.
LAGARDE, Christian (1986), « Multilinguisme e ensenhament en Val d’Aran », in Lengas, 19.
VIAULT, Alain (1987), L’occitan gascon en Catalogne espagnole. Du vernaculaire au formel, Bordeaux, Maison des Sciences de l’Homme de l’Aquitaine.
WALTER, Henriette (1994), L’aventure des langues en Occident, Laffont.
Si usted tiene información complementaria sobre esta lengua, no dude en ponerse en contacto con nosotros: contact@sorosoro.org