Imprimir |
17 de noviembre de 2011: Estreno en Hong Kong de una película taiwanesa en lengua seediq: “Guerreros del arcoíris”
El director de cine taiwanés Wei Te-Sheng, realizador de esta cinta rodada en lengua local, el seediq, concedió recientemente una entrevista a la publicación Hollywood Reporter. Se trata de la mayor producción taiwanesa de la historia (25 millones de $) y ha sido de hecho seleccionada para la categoría de Óscar a la mejor película extranjera, razón por la cual este periódico se ha interesado por ella.
Warriors of the rainbow (“Guerreros del arcoíris”) es una película de acción basada en una historia real que se desarrolla en una comunidad aborigen de Taiwán, la comunidad seediq: En 1930, el clan seediq, liderado por el carismático líder Mouna Rudo, se subleva contra las fuerzas coloniales japonesas y acaba masacrándoles en una acción barbarie.
A pesar de que “Guerreros del arcoíris” lleva a escena la lucha de las poblaciones aborígenes contra sus invasores, la película no tiene mucho que ver con Avatar. La historia no se deja llevar por los buenos sentimientos, con los malos por un lado y los héroes por otro. Aquí, las líneas son más difusas y se representa crudamente la violencia de ambos campos.
El director así nos los hace saber: “Lo particular de esta película es que no se trata simplemente de una historia de buenos contra malos. Los malos siempre tienen un elemento positivo y los buenos un lado oscuro. Sin embargo, se tiene tendencia a contar historias con héroes perfectos, sin ningún conflicto interno. Queremos que el público sienta realmente la lucha de los personajes en este acontecimiento histórico, que la gente se pregunte qué hubiese hecho en esa situación. Queremos contar al público americano una epopeya heroica diferente, más que una película con héroes perfectos”.
La película se estrenará en Occidente en su versión corta (¡2h30 en vez de 4h30!); Desgraciadamente, en esta versión corta no se incluyen elementos sobre la cultura tradicional de los seediq. Al menos no hace concesiones lingüísticas, ya que será presentada en la lengua de los protagonistas, el seediq.
El director está especialmente contento de ver cómo el éxito que la película ha conocido en Taiwán ha permitido que los aborígenes recuperen un cierto orgullo: “Era estupendo ver cómo iban a ver la película vestidos con sus trajes tradicionales”.
Para leer el artículo en el Time Out Hong-Kong