Imprimer |
Anniversaire
En albanais, par Qerimi : Ditelindje
Cette langue est parlée principalement en Albanie, en Serbie, au Kosovo, en Macédoine, au Monténégro, en Grèce, en Turquie et en Italie.
En allemand, par Marie-Laure : Geburtstag
Cette langue est parlée en Allemagne, Belgique, Autriche, Suisse orientale.
En amazigh, par Awal : Thalalith thamagazeth
Cette langue est parlé en Algérie.
En anglais, par Michel : Birthday, Anniversary
Précision : « Joyeux anniversaire » se dit « Happy birthday ».
En arabe (العربية), par Sadok : عيد ميلاد
Cette langue est parlée dans le monde arabe.
En basque (euskara), par Karmele, Iñigo et Pierre : Urtebetetzea, Urtebete, Urteurrena, Urtemuga
Cette langue est parlée au Pays Basque, Euskal Herria (France et Espagne).
Précision : joyeux anniversaire se dit « Urtebetetze zoriontsua ».
En breton (brezhoneg), par Luc : Deiz-ha-bloaz, et par Gwen : gouel-blez.
Cette langue est parlée en Bretagne.
Précision de Luc : « Joyeux anniversaire » se dit « kalz a vloavezhioù all », c’est-à-dire « beaucoup d’autres années ».
En cachemiri (ou kashmiri), par Hilal Ahmed Sheikh : Zaa ye doh
Cette langue est parlée dans la région du Cachermire, au nord de l’Inde
En catalan, par David : Aniversari
Cette langue est parlée en Espagne (Catalogne, Communauté Valencienne, Baléares), France (Pyrénnées Orientales), Andorre, Italie (Sardaigne).
Précision : « Joyeux anniversaire » se dit « Per molts anys ».
En croate, par Vanda : Rođendan
Cette langue est parlée en Croatie.
Précision : Le croate est un des standards du BCMS (bosniaque-croate-monténégrin-serbe)
En espagnol, par Michel : Cumpleaños, Aniversario
Précision : « Joyeux anniversaire » se dit « Feliz cumpleaños ».
En espéranto, par GoBois, Karinesperanto, Marion Quenut et R. Platteau : naskiĝtago, datreveno
Variante orthographique : naskigxtago (convention mise en place sur certains systèmes informatiques qui n’ont pas les lettres accentuées de l’espéranto et où gx remplace ĝ, sx remplace ŝ etc).
Cette langue est parlée dans le monde entier.
En fala, par Eusebio Martín : Cumplianus
Cette langue est parlée dans le nord de l’Estrémadure, Espagne.
En futunien, par Hermel: aso tupu
Cette langue est parlée à Wallis-et-Futuna.
Précision: littéralement « jour de naissance ».
En grec moderne, par Paula Escabia Román : Τα γενέθλια, xρόνια πολλά
Cette langue est parlée en Grèce, à Chypre, en Albanie, en Turquie et dans une moindre mesure en Italie.
Précision : le terme « Χρόνια πολλά » signifie « joyeux anniversaire ».
En groenlandais (kalaallisut), par Kaalinguaq : Inuuik, Inuuinni
Cette langue est parlée au Groenland.
Précision : « Joyeux anniversaire » se dit « Inuinni pilluarit ».
En hébreu, par Itay: יום הולדת
On parle hébreu en Israël.
Précisions :
– prononcer « yom houlèdèt ».
– on voit aussi souvent la forme יומולדת qui n’est pas (encore) académique.
En hindi, par Michel : Janmadin, Janmadivas (जन्मदिन, जन्मदिवस), Vārṣika Divas (वार्षिक दिवस).
Cette langue est parlée en Inde (du Nord essentiellement), ainsi qu’à l’île Maurice, aux îles Fidji, à Trinidad etc.
Précision : joyeux anniversaire se dit « Janmadin mubārak ».
En hongrois, par François-Régis Rolland : Születésnap
Cette langue est parlée en Hongrie, Roumanie, Slovaquie et Serbie
Précisions:
– familièrement on dit aussi Szülinap
– « Bon anniversaire » se dit « Boldog születésnapot kívánok ».
En igbo, par Françoise Ugochukwu : emume ncheta
Cette langue est parlée au Nigéria
En islandais, par Maxime : Afmæli
Cette langue est parlée en Islande.
En italien, par Viviane: Compleano
En japonais, par Alain Kervern et Cyril : Tanjôbi (誕生日)
Cette langue est parlée au Japon.
Précision : joyeux anniversaire se dit « O-tanjôbi omedetô (お誕生日おめでとう) ».
En japonais, par Alain Kervern et Cyril : Tanjôbi (誕生日)
Cette langue est parlée au Japon.
Précision : joyeux anniversaire se dit « O-tanjôbi omedetô (お誕生日おめでとう) ».
En kokborok (kok borok, tripuri), par Joseph Pulinthanath : Achaima Sal
Cette langue est parlée dans le nord-est de l’Inde, dans l’Etat du Tripura.
Précision : littéralement, « jour de naissance ».
En malgache (malagasy), par Salohy et Marie Louise : Tsingerin-taona ou tsingerintaona
Cette langue est parlé à Madagascar.
Précision: On dit « Arabaina nahatratra ny tsigerin-taonanao ianao » pour dire « Joyeux anniversaire ».
En néerlandais, par Monique : verjaardag
Cette langue est parlée en Belgique néerlandophone (la Flandre) et aux Pays-Bas.
Précision : « Bon anniversaire » se dit « gelukkige verjaardag », littéralement: heureux anniversaire.
En norvégien (bokmål), par Tomek : fødselsdag
Cette langue est parlée en Norvège.
En ntoumou, par Mariano Nsue : Adjaa mbu
Cette langue est parlée au Cameroun et en Guinée équatoriale.
En occitan, par Marion Quenut : anniversari
Cette langue est parlée dans le Sud de France, le val d’Aran, et les vallées occitanes d’Italie.
En peul (fulfulde, pulaar), par Tafsir Balde : Maanditaare
Cette langue est parlé par les peuples Fulɓe du Sénégal, de la Mauritanie, de la Gambie, de la Guinée Conakry, de la Guinée Bisaou, du Cameroun, du Niger, du Nigéria, du Burkina Faso,Tchad, de la Sierra Leone et du Soudan.
En portugais, par Regina Giglio : Aniversàrio
Cette langue est parlée au Portugal, au Brésil, en Guinée-Bissau, au Cap Vert, en Angola, au Mozamibique, au Timor.
Précision : « Joyeux anniversaire » se dit « Feliz aniversàrio ».
En provençal, par Jean Charles Tabacchi : Anniversàri
Cette langue est parlée en France dans la région Provence.
Précision : La formule traditionnelle pour souhaiter un bon anniversaire est « Urous anniversàri e longo mai ».
En quechua, par Gloria Caceres : P’unchawniyki, Suntuyki
Cette langue est parlée au Pérou, en Bolivie, en Equateur, au nord-ouest de l’Argentine.
En slovaque, par Andrea : Narodeniny, Výročie
Cette langue est parlée en Slovaquie.
En suédois, par Aurélien : Födelsedag
Cette langue est parlée en Suède et dans une partie de la Finlande.
Précision: on souhaite l’anniversaire de quelqu’un en disant « Grattis » l’abréviation de « Grattis på din födelsedag » (Félicitations pour ton anniversaire).
En swahili, par Marie-Laure : Siku ya kuzaliwa
Cette langue est parlée au Kenya, en Ouganda, en Tanzanie, et en République Démocratique du Congo.
En tchouktche, par Charles Weinstein : U’retkin y’lonet
Cette langue est parlée en Tchoukotka (Russie).
En vietnamien, par TRAN ngoc-anh: sinh-nhut
Cette langue est parlée au Vietnam, en France, aux USA, etc.
Précision: au nord on écrit sinh-nhât
En wallisien, par Claire : Aho tupu
Cette langue est parlée à Wallis (Wallis-et-Futuna).
Précision : littéralement « jour de naissance ».
En wolof, par Adja : bèss bou déloussi
Cette langue est parlée au Sénégal
Si vous avez une traduction supplémentaire...