Imprimer |
6 octobre 2011
Spécial anniversaire du site de Sorosoro
Article: Etre linguiste : de la documentation à l’engagement
sorosoro.org a 2 ans !
Il y a tout juste 2 ans, le 6 octobre 2009, nous lancions notre site Internet. Ambitieux, il proposait d’entrée de jeu des dizaines de pages de textes, la localisation de 5500 langues sur des cartes Google interactives, et une poignée de vidéos…
Aujourd’hui, le site s’est considérablement étoffé : les dizaines de pages de textes sont devenus des centaines, l’offre de vidéos s’est enrichie, et nous avons créé un blog qui est très suivi.
Surtout, le site est disponible en trois langues, français, anglais et espagnol. C’est ce qui nous a permis de toucher des internautes de plus en plus nombreux, et nous avons constaté, à notre grande surprise, que… le plus fort contingent est… latino-américain, avec en tête les Mexicains ! Nous en sommes ravis et nous les remercions de leur constance !
Blog
Pour notre anniversaire, les linguistes Colette Grinevald et James Costa retracent l’histoire de la discipline des langues en danger, l’affrontement des idéologies autour de cette thématique et les débats sur le rôle des linguistes : s’engager auprès des populations ou rester soigneusement en dehors…. Un sujet passionnant !
Soropédia
Sorosoro revient sur les langues du Gabon, le premier pays où nous avons envoyé des équipes filmer, au démarrage en 2009. Pour tout savoir sur les langues mpongwè (myènè), benga, bekwel, akélé, geviya, punu et baka, il suffit de cliquer !
Vidéos en espagnol
Toujours au Gabon, les hispanophones pourront découvrir 3 vidéos sur la langue mpongwè, la toute première que nous ayons filmée: deux interviews sur le pourquoi du déclin de la langue, avec Henriette et Kialla, et les jours de la semaine également dans cette langue, qu’on appelle aussi myènè.
Actualités
Ne manquez pas la sortie en ce jeudi 6 octobre de l’Atlas des Minorités publié par les journaux Le Monde et La Vie : près de 200 pages d’articles, 200 cartes, une exploration de la thématique tous azimuts, sur les 5 continents…
Mot de la quinzaine
Et… à vos souris ! Nous attendons vos nombreuses traductions du mot « anniversaire » dans toutes vos langues ! Jusqu’à présent, le record du nombre de traductions est toujours tenu par l’expression « allons-y ! » avec 170 réponses, un record à battre !
Quelques autres dates à noter
17 octobre 2011 : date limite de soumission de demande de financement de projets en langues amérindiennes auprès du Endangered Languages Fund
21 octobre 2011 : date limite de participation à l’enquête du gouvernement australien sur la politique culturelle du pays au 21ème siècle
Et une actualité spécial élections françaises…
6 octobre 2011 : Martine Aubry, candidate aux élections présidentielles, se déclare en faveur des langues régionales et de leur enseignement obligatoire !