Imprimer |
Bouche
En alsacien, par Simone : Mül
En anglais, par Michel : Mouth
En arménien, par Lilith : Bérane (բերան)
Cette langue est parlée en Arménie.
En bambara (bamanankan), par Herbert Braun: Da
Cette langue est parlée au Mali.
Précision: « da » désigne l’organe qui sert à manger et à parler et « dabara » désigne l’intérieur de la bouche.
En basque (euskara), par Iñaki et Maider : Aho
Cette langue est parlée au Pays Basque, Euskal Herria (France et Espagne).
En breton (brezhoneg), par Corinne : Genoù, et par Gwen : Beg.
Cette langue est parlée en Bretagne (Breizh).
Précision de Corinne : bouche se traduit parfois par « beg » dans de nombreuses expressions : « beg bras » = litt. grand(e) bec (bouche) pour nigaud ; beg-lipous/beg-sukret = litt. bouche gourmande/bouche sucrée pour gourmand/friand ; serr da veg = ferme ta bouche/ton bec.
Précision de Gwen : Le dialecte vannetais utilise le substantif masculin « beg » et ne connaît majoritairement pas « genou ».
En burushaski, par Piar Karim : A-Xat
Cette langue est parlée dans le nord du Pakistan, dans la région du Gilgit-Baltistan (Hunza, Yasin, Nagar et Gilgit) et à Srinagar (Inde).
Précision : « a-xat » = ma bouche.
En créole haïtien (kreyol ayisyen), par Stephania : Bouch
Cette langue est parlée à Haïti, et dans de nombreux pays par la diaspora haïtienne.
En espagnol, par Michel : Boca
En esperanto, par Mirejo et Gobois : Buŝo
Cette langue est parlée dans le monde entier.
En gaélique irlandais, par Aonghus : Béal
Cette langue est parlée en Irlande.
En hindi, par Michel : Munha (मुंह), Mukha (मुख)
Cette langue est parlée en Inde (du Nord essentiellement), ainsi qu’à l’île Maurice, aux îles Fidji, à Trinidad etc.
Précision : signifie également « visage ».
En italien, par Gianni Lovato : Bocca
Cette langue est parlée en Italie, Saint-Marin, Suisse, Vatican, Croatie.
En japonais, par Cyril Granoulhac : Kuchi (口)
En kabyle, par Soraya: Imi ou Akemouch
Cette langue est parlée en Algérie.
En kâmviri, par Tomek : Âsha
Cette langue est parlée au Nord-est de l’Afghanistan, dans la province du Nouristan
Précision : le kâmviri fait partie des langues nouristanies
En kaqchikel, par Josué Bartolomín : Chi´a
Cette langue est parlée au Guatemala.
En kiholo (holu), par Mvwala Katshinga : Kanwa
Cette langue est parlée en RDC et en Angola.
En lingala, par Angèle Bongongo : munoko
Cette langue est parlée en République Démocratique du Congo et au Congo-Brazzaville.
En malgache, par Ralalaoherivony Baholisoa : Vava
Cette langue est parlée à Madagascar.
En mapuche (mapudungun), par Alejandra Vergara : Wën, Wum-uun
Cette langue est parlée au Sud du Chili et et de l’Argentine (Araucanie).
Précision : wum-uun (variante tehuelche).
En nda’nda’, par Tchagoua : Chuo
Cette langue est parlée au Cameroun.
En néerlandais (flamand), par Pierre Favresse : De Mond
Cette langue est parlée aux Pays-Bas, et en Belgique.
En nengone, par Christoph : Tubenengoc
Cette langue est parlée à Maré, en Nouvelle-Calédonie.
En norvégien (bokmål), par Colonia : Munn
Cette langue est parlée en Norvège.
En occitan, par Teiric et Didier : Boca
Cette langue est parlée dans le sud de la France, le Val d’Aran (Espagne) et les Vallées du Sud-Piémont (Italie).
Précision : « Boqueta » : petite bouche, connotation affective, langage enfantin; « Bocassa » : grande bouche, péjoratif; « A boca de nuèit » : à l’entrée de la nuit; « Aver de mèl en boca » : avoir du miel en bouche, bien parler.
En otomi (hñähñu), par Raymundo Isidro Alavez : Ne
Cette langue est parlée dans la vallée de Mezquital, Etat de Hidalgo au Mexique.
En peul (pulaar, fulfulde), par Seydou : Hunnduko
Cette langue est parlée au Cameroun, en République Centrafricaine, au Tchad, au Soudan, au Nigéria, au Niger, au Burkina Faso, au Mali, en Mauritanie, au Sénégal, en Gambie, en Guinée, en Guinée Bissau, au Libéria, en Sierra Léone, au Ghana, au Togo et au Bénin.
Précision : (pl.) kunnduDe (D = d glottalisé).
En portugais, par Regina Giglio : Boca
Cette langue est parlée au Portugal, au Brésil, en Guinée-Bissau, au Cap Vert, en Angola, au Mozamibique, au Timor.
En quechua, par Valérie Legrand-Galarza et Gloria Caceres : Simi
Cette langue est parlée au Pérou, en Bolivie, en Equateur, au nord-ouest de l’Argentine.
Précision : « shimi » en Ancash.
En roumain, par Romaric et Irina : Gură
Cette langue est parlée en Roumanie, et en Moldavie.
En russe, par Liútaoiui Gael : POT
Cette langue est parlée dans la Fédération de Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, en Ouzbékistan, au Tadjikistan, en Ukraine, dans les pays du Caucase et les pays Baltes.
En sarde, par Marco Corda : Bucca
Cette langue est parlée en Sardaigne (Italie).
En slovaque, par Andrea : Ústa
Cette langue est parlée en Slovaquie.
En tchouktche, par Charles Weinstein : Jiqyrgyn
Cette langue est parlée en Tchoukotka (Russie).
En toki pona, par Pieter Jansegers : uta
Cette langue est parlée sur Internet depuis 2001.
Précision : l’accent tonique est sur la première syllable.
En wolof, par Adja : guèmigne
Cette langue est parlée au Sénégal et en Gambie.
Si vous avez une traduction supplémentaire...