Imprimer |
Jouer
En albanais, par Leli : Luaj
Cette langue est parlée en Albanie, au Kosovo, en Macédoine, et au Monténégro
En allemand, par Ibelice : Zu spielen
Cette langue est parlée en Allemagne, Suisse, Autriche, Liechtenstein, Luxembourg, Belgique.
En anglais, par Michel : To play
En basque (euskara), par Maruja de Redondo : Jolastu
Cette langue est parlée au Pays Basque (France, Espagne).
En batanga, par Medy : ihangwa
Cette langue est parlée au Cameroun.
Précision : Iboma (instrument de musique), madjoho (jeux), iha madjoho (jouer avec des amis, s’amuser)
En breton (brezhoneg), par Luc, Stefan, Kervern et Kristian H. : C’hoari
Cette langue est parlée Bretagne (France).
Précision : prononcer : [‘xwa:ri], le verbe et le substantif ont la même forme et la même prononciation. Il s’agit de jouer à un jeu ou bien un rôle. Concernant la musique on dira plutôt « seniñ » [‘se:nĩ].
En burushaski, par Piar Karim : Ghilttiras
Cette langue est parlée dans le nord du Pakistan, dans la région du Gilgit-Baltistan (Hunza, Yasin, Nagar et Gilgit) et à Srinagar
Précision : il s’agit d’un isolat
En cachemiri (ou kashmiri), par Hilal Ahmed Sheikh : Gindun
Cette langue est parlée dans la région du Cachermire, au nord de l’Inde
Prononciation : /ɡɪnden/
En catalan, par Jordi, Silvia Jané et Rosa-Maria Llavoré : Jugar
Cette langue est parlée en Espagne (Catalogne, Communauté Valencienne, Baléares), France (Pyrénnées Orientales), Andorre, Italie (Sardaigne).
Précision : Malgré la similitude graphique avec la forme espagnole, la phonétique est fort diférente: la première lettre, j, n’est pas gutturalle comm en espagnol, mais est prononcée comme en français et bien que le u soit prononcé « ou », comme en espagnol, la dernière lettre, r, n’est pas sonore.
En chinois (mandarin), par Mose : Wán (玩)
Cette langue est parlée en Chine, à Taiwan, HongKong, Singapour.
Précision : signifie aussi ‘passer du bon temps’. L’ideogramme est identique en chinois simplifié et en traditionnel.
En comorien (shikomori), par Dalila : Ou-angadza
Cette langue est parlée aux Comores (Anjouan, Grande Comores, Moheli, Mayotte).
En ese ejja, par Marine : We’ewe’eani
Cette langue est parlée en Bolivie et au Pérou.
Précision : l’apostrophe marque une glottalle.
En espagnol, par Michel et Pedro : Jugar
En esperanto, par GoBois, Mirejo, et Aleks : Ludi
Cette langue est parlée partout dans le monde.
Précision : Mi ludas = je joue; mi ludis = je jouais; mi ludos = je jouerai.
En fala, par Eusebio Martín : Xugar
Cette langue est parlée dans le nord de l’Estrémadure, Espagne.
Précision : « xugus » (jeux)
En gaélique irlandais, par Alexandre : Imirt
Cette langue est parlée en Irlande.
En galicien, par Arancha : Xogar
Cette langue est parlée en Galice (Espagne).
En hindi, par Michel : Khelna (खेलना)
Cette langue est parlée en Inde (du Nord essentiellement), ainsi qu’à l’île Maurice, aux îles Fidji, à Trinidad etc.
En hiw, par Alex : Togekëse
Cette langue est parlée au Vanuatu.
Précision : [tɔɣəˈkesə].
En hongrois (magyar), par Pierre : Játszik
Cette langue est parlée en Hongrie , Roumanie, Slovakie, pays limitrophes de la Hongrie.
Précision : se prononce « yatstik », le »á » est long.
En italien, par Todos a jugar : Giocare
Cette langue est parlée en Italie, Saint-Marin, Suisse, Vatican, Croatie.
En japonais, par Kervern et Maison Kaiseki : Asobu (あそぶ)
Cette langue est parlée au Japon.
En kabyle (taqbaylit), par Idir : Urar
Cette langue berbère est parlée en Algérie.
Prononciation : rouler le ‘r’
En kali’na, par Serge : Aisapanon
Cette langue est parlée au Brésil, en Guyana, en Guyane Française, au Suriname, et au Venezuela.
En kaqchikel, par Gelber : etz’anin
Cette langue est parlée à Comalapa, dans la région de l’Altiplano (« Haut Plateau »), Guatemala.
En kiholo (holu), par Mvwala Katshinga : Kutonoka
Cette langue est parlée en RDC et en Angola.
En kinyarwanda, par Mwembe : Gukina
Cette langue est parlée au Rwanda.
Précision: Jouer d’un instrument : « Gucuranga » ou « Kuvuza ».
En latin, par Jacques Macaire : Jocor
Cette langue est parlée au Vatican.
Précision : jocor, infinitif : jocāri. Jocus est le jeu en paroles.
En libinza, par Constant Bopima M. Bokoto : Lo-ana
Cette langue est parlée en RD Congo.
En lingala, par Constant Bopima M. Bokoto et Angèle Bongongo : Kosana, Kosakana
Cette langue est parlée au Congo-Brazzaville, en République Démocratique du Congo.
Précision : « lisano » = le jeu .
En luganda, par Mwembe : Okuzannya
Cette langue est parlée en Ouganda.
En mafa (matakam), par Marckda24 : N’tsiy walay
Cette langue est parlée au Cameroun et au Nigeria.
En malgache, par Ralalaoherivony Baholisoa : Milalao
Cette langue est parlée à Madagascar.
Variantes : misôma, midôla.
En mapuche (mapudungun), par Relmulikan : Aukantun
Cette langue est parlée au Sud du Chili et et de l’Argentine (Araucanie).
En maya yucatèque (yukateko), par Jhonnatan Rangel : Báaxal
Cette langue est parlée dans la péninsule du Yucatan au Mexique.
En mwotlap, par Alex : Siseg
Cette langue est parlée au Vanuatu.
Précision : [sisɛɣ].
En néerlandais (flamand), par Pierre Favresse : Spelen
Cette langue est parlée aux Pays-Bas et en Belgique.
En occitan, par Teiric : Jogar
Cette langue est parlée dans le sud de la France, le Val d’Aran (Espagne) et les Vallées du Sud-Piémont (Italie)
Précision : plusieurs variantes selon le dialecte.
En papiamentu, par Saul : Hunga
Cette langue est parlée dans les îles de Curaçao, Bonaire et Aruba, mais aussi Saba, Saint-Martin et Saint-Eustache (Petites Antilles).
En peul (pulaar, fulfulde), par Seydou : Fijude
Cette langue est parlée au Cameroun, en République Centrafricaine, au Tchad, au Soudan, au Nigéria, au Niger, au Burkina Faso, au Mali, en Mauritanie, au Sénégal, en Gambie, en Guinée, en Guinée Bissau, au Libéria, en Sierra Léone, au Ghana, au Togo et au Bénin.
Précision : « jouer », « s’amuser » et même (péjorativement) « faire la fête » ; mais s’il s’agit de jouer d’un instrument de musique : « fiyude hoddu », jouer du luth (littéralement « frapper le luth »).
En picard, par Géo : Juer
Cette langue est parlée en France et en Belgique.
En pidgin bislama, par Alex : Pleple
Cette langue est parlée au Vanuatu.
En portugais, par Regina Giglio : Brincar
Cette langue est parlée au Portugal, au Brésil, en Guinée-Bissau, au Cap Vert, en Angola, au Mozamibique, au Timor.
Précision : également au sens figuré, comme dans « jogar palavra afora » : parler pour ne rien dire.
En provençal, par Jean Charles Tabacchi : Jouga
Cette langue est parlée en France dans la région Provence.
En punu, par Jean-Louis Mbadinga : Ussane
Cette langue est parlée dans le sud-ouest du Gabon.
Précision : le « u » se prononce /ou/
En quechua, par Gloria Caceres : Pukllay
Cette langue est parlée au Pérou, en Bolivie, en Equateur.
En roumain, par Florica Razumiev : Jucá (Joc, Jucát)
Cette langue est parlée en Roumanie, et en Moldavie.
En russe, par Bara : Igrat’
Cette langue est parlée en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, en Ukraine, Lettonie, Lituanie, Estonie, Abkhazie, Ossétie du Sud, Transnistrie, etc.
Précision : infinitif translittéré, accent tonique sur première syllabe.
En swahili (kiswahili), par Mwembe : Kucheza
Cette langue est parlée au Kenya, en Ouganda, en Tanzanie, et en République Démocratique du Congo.
Précision: signifie aussi « danser ». Pour « jouer d’un instrument »: « kupiga ».
En tchouktche, par Charles Weinstein : Uwiswetyk
Cette langue est parlée en Tchoukotka (Russie).
En teanu, par Alex : Moloe
Cette langue est parlée aux îles Salomon.
Précision : signifie également « se promener, vagabonder ».
En touareg (tamasheq, tamahaq), par Ibrahim : Az’g, Ad’l
Cette langue est parlée en Algérie, Libye, Mali, Niger, Burkina Faso.
Précision : jeux: « ad’ln », « imachlan », « azoug ».
En wolof, par Adja : fo
Cette langue est parlée au Sénégal et en Gambie.
Si vous avez une traduction supplémentaire...