Imprimer |
4 février 2011
Article: Le plurilinguisme à l’écrit en Afrique
Film : Conte en langue baynunk du Sénégal : « La hyène qui se croyait plus forte que le bouc »
Blog
Un nouveau volet de notre série sur le multilinguisme : Aïssatou Mbodj, membre associée au Centre d’études africaines, aborde la question du plurilinguisme africain sous l’angle de l’écriture.
Vidéo
Au Sénégal, en Casamance, l’époustouflant conteur Issouf Coly nous narre une nouvelle histoire en langue baynunk : celle de la hyène qui se croyait plus forte que le bouc.
Actualités
19 janvier 2011 : l’ONU appelle les pays nordiques à un effort de revitalisation des langues sames.
20 janvier 2011 : quatre langues régionales viennent d’être autorisées au sénat espagnol. Cette initiative en faveur du plurilinguisme a un coût, qui suscite le débat, très au-delà de l’Espagne…
Agenda
Du 2 au 5 février 2011 : les Parisiens pourront se rendre au Salon Expolangues, à la Porte de Versailles. Pas moins de 80 langues y seront représentées, parmi lesquelles le gallois, le tahitien, le catalan ou encore le tibétain…
Fiches descriptives des langues
Une fiche sur le groupe des langues sames, parmi les plus menacées d’Europe, est désormais en ligne.
Et notre exploration de l’incroyable richesse linguistique du Chaco sud-américain continue avec deux fiches sur le nivaclé (Paraguay et Argentine) et le mocovi (Chaco argentin).
Et puis, à traduire :
Un nouveau mot de la quinzaine qui, nous l’espérons, saura vous inspirer : « ivre ».
Une excellente semaine à tous !
L’équipe de Sorosoro