Imprimer |
Tête
En aja (adja), par Camille B. Sodji : Eta
Cette langue est parlée dans le sud du Bénin, du Ghana et du Togo.
Précision : transcription phonétique selon l’alphabet français…
En albanais, par Leli : Krye, Kokë
Cette langue est parlée en Albanie, au Kosovo, en Macédoine, et au Monténégro
Précision : Il existe 2 dialectes de l’albanais, le guègue et le tosque. Le tosque est enseigné a l’école depuis Enver Hoxha puisque était lui-même Tosque.
En allemand, par Laurie : Kopf
Cette langue est parlée en Allemagne, Autriche et Suisse
En anglais, par Muriel : Head
En arabe, par poizat : Ra’s
Cette langue est parlée au Moyen-orient et en Afrique du Nord
En arménien, par Nersissian : Gloukh (ԳԼՈւԽ)
Cette langue est parlée en Arménie
En asturien (bable), par Sergio : Tiesta
Cette langue est parlée en Espagne : Nord et ouest de la province de Castilla y León, Principauté des Asturies , Région limitrophe de la Galice, Terra de Miranda do Douro (nord du Portugal).
En ayoreo, par Alfonso Otaegui : Gatoi
Cette langue est parlée au Paraguay et en Bolivie.
Précision : ‘ma tête’ : yatoi, ‘ta tête’ : batoi.
En bambara, par Clotilde Barbet : Kun
Cette langue est parlée au Mali.
Précision : kǔn (l’accent sur le u ne s’écrit pas ; il s’agit juste d’une indication de ton pour la prononciation)
En basque (euskara), par karmele : Burua
Cette langue est parlée au Pays basque (Euskal Herria), Espagne et France.
En batanga, par Medy : Molo
Cette langue est parlée au Cameroun
En breton (brezhoneg), par Ifig : Penn
Cette langue est parlée en Bretagne, France
En cambodgien (khmer), par Gérard Gomez : Kbal
Cette langue est parlée au Cambodge.
En catalan, par Ester Franquesa et Ferran : Cap
Cette langue est parlée dans les pays Catalans : Catalogne (France et Espagne), communauté Valencienne, Frange d’Aragon et Îles Baléares (Espagne), Andorre, Roussillon (France), Algher (Sardaigne)
Précision : Anciennement, se disait « testa ».
En comorien (shikomori), par Ana : Shitsua
Cette langue est parlée dans les Îles Comores
En cornique (kernewek), par Morvan Luc : Pen
Cette langue celtique est parlée en Cornouailles, Angleterre
En créole casamançais, par Biagui Noël Bernard : Kabisa
Cette langue est parlée dans la région de Ziguinchor, Sénégal
En créole haïtien, par Schoelchéry Patrice : Tèt
Cette lange est parlée en Haïti et dans la diaspora haïtienne.
Précision : « tèt ansanm » (mot à mot « tête ensemble ») signifie « en coopérant ».
En dalabon, par Maïa Ponsonnet : Kodj-no
Cette langue est parlée en Terre d’Arnhem, nord de l’Australie.
Précision : « kodj-no » se traduit par « tête » mais désigne plus précisément le crâne, c’est-à-dire la partie sphérique et osseuse de la tête, à l’exclusion du visage.
En danois, par Marc : Hoved
Cette langue est parlée au Danemark.
Prononciation : [ho:ð]
En dazaga, par Abakar Adoum Elhadji : Dahou
Cette langue est parlée au Tchad.
Variantes : « daha », « daou », « daa ».
En drehu, par Stéphanie Geneix-Rabault : He
Cette langue est parlée à Lifou (îles Loyauté, Nouvelle-Calédonie).
En espagnol, par Eduardo : Cabeza
En espéranto, par Joao Batista : Kapo
Cette langue est parlée dans le monde entier.
En féroïen, par Marc : Høvuð
Cette langue est parlée dans les îles Féroé (Danemark).
Prononciation : le « ð » est muet
En fon, par Camille B. Sodji : Tà
Cette langue est parlée au Bénin
Précision : transcription phonétique selon l’alphabet français, avec un accent tonique sur « à »…
En gallois (cymraeg), par Anthony : Pen
Cette langue est parlée au Pays de Galles (Cymru).
Précision : ‘fy mhen’ (ma tête), ‘dy ben’ (ta tête), eu pennau (leurs têtes).
En grec, par Nicolas et Ramsés : κεφάλι
Cette langue est parlée en Grèce, à Chypre et en Turquie.
En inuktitut, par Guy Bordin : Niaquq
Cette langue inuit est parlée dans l’Arctique canadien.
En gaélique irlandais, par Alexandre : Ceann
Cette langue est parlée en Irlande
En islandais, par Marc : Höfuð
Cette langue est parlée en Islande.
En italien, par Silvia : Testa
Cette langue est parlée en Italie.
En kachoube, par Adóm Hébel : Głowa
Cette langue est parlée dans le nord de la Pologne.
Variante : ‘Gołwa’
En kanembou, par Abakar Adoum Elhadji : Kla
Cette langue est parlée au Tchad.
En kaqchikel, par Gelber : Jolom
Cette langue est parlée à Comalapa, département du Chimaltenango, Guatemala.
En khowar, par Fakhruddin Akhunzad : Kapaal
Cette langue est parlée dans le nord du Pakistan
En k’iche’, par Marie-Dominique GYSS-Mendez : Ejlomb
Cette langue est parlée au Guatemala.
En kiholo (holu), par Mvwala Katshinga : Mutu
Cette langue est parlée en RDC et en Angola.
En kinyindu, par l’ASHPAN : I’twee
Cette langue est parlée à Lwindi, Sud-Kivu, en République Démocratique du Congo
Précision : l’ASHPAN est l’Association pour la Sauvegarde de l’Héritage culturel du Peuple Autochtone Nyindu
En ligure, par Stefano Lusito : Testa
Cette langue est parlée en Ligurie, à Gênes (Italie).
Prononciation: /’testa/.
En magar, par Marie-Caroline : Menjer
Cette langue est parlée dans l’est et le sud de Pokhara, Népal.
Précision : dans l’alphabet phonétique international : /meŋer/
En mahorais (shiamoré), par Frederic Renn : Shitswa
Cette langue est parlée sur l’île de Mayotte.
Précision : pluriel « zitswa ».
En malgache, par Ralalaoherivony Baholisoa : Loha
Cette langue est parlée à Madagascar.
Variantes : lôha, talan-dôha.
En mapudungun, par Alejandra Vergara : Lonko
Cette langue est parlée dans le sud du Chili et en Argentine (Araucanie).
Précision : ‘Lonko’ signifie non seulement « tête », mais aussi « chef ».
En maya yucatèque, par jhonnatan Rangel : Jo’ol
Cette langue est parlée dans la péninsule de Yucatan, Mexique.
Variante : « pool »
En mina, par Camille B. Sodji : Eta
Cette langue est parlée dans le sud du Bénin, du Ghana et du Togo.
Précision : transcription phonétique selon l’alphabet français…
En mingrelian (migrelian), par David: Dudi (დუდი)
Cette langue est parlée en Géorgie.
En nahuatl, par Tomek : Tzontecomatl
Cette langue est parlée au Mexique
En néerlandais (flamand), par Krinke : Hoofd
Cette langue est parlée aux Pays-Bas et en Belgique.
En népali, par Marie-Caroline : Tauko
Cette langue est parlée au Népal.
Prononciation : /t/ rétroflexe
En ngakarimojong, par Nick Jewitt : Akou (f.), Ngakies (pl)
Cette langue est parlée dans le nord-est de l’Ouganda.
Variante (au pluriel) : « ngakou ».
En normand, par Normanring : Heune
Cette langue est parlée en Normandie et dans les îles Anglo-Normandes.
En norvégien, par Marc : Hode
Cette langue est parlée en Norvège.
En occitan, par Teiric : Cap
Cette langue est parlée dans le sud de la France, le Val d’Aran (Espagne) et les Vallées du Sud-Piémont (Italie).
En papiamentu, par Kathy Taylor : Kabes
Cette langue est parlée dans les îles de Curaçao, Bonaire et Aruba (Petites Antilles).
En peul (pulaar, fulfude), par Abdoulaye Ciré BA et Seydou : Hoore
Cette langue est parlée au Cameroun, en République Centrafricaine, au Tchad, au Soudan, au Nigéria, au Niger, au Burkina Faso, au Mali, en Mauritanie, au Sénégal, en Gambie, en Guinée, en Guinée Bissau, au Libéria, en Sierra Léone, au Ghana, au Togo et au Bénin.
Précision : hôré.
En polonais, par Justyna : Głowa
Cette langue est parlée en Pologne.
En punu, par Jean-Louis Mbadinga : Muru
Cette langue est parlée au Gabon et Congo-Brazzaville.
En quechua, par Gloria Caceres : Uma
Cette langue est parlée dans les peuples quechua du Pérou, de la Bolivie et d’Équateur.
Variante : « piqa » en quechua de Huaraz.
En rama, par Maricela Kauffmann : Kiing
Cette langue est parlée au Nicaragua.
En serbe, par Miona : Glava (глава)
Cette langue est parlée en Serbie, et certaines régions de l’ex-Yougoslavie.
En soureth, par poizat : Recha
Cette langue est parlée en Iraq.
En suédois, par Marc : Huvud
Cette langue est parlée en Suède et en Finlande.
En tchèque, par Ilona : Hlava
Cette langue est parlée en République Tchèque.
En thaïlandais (thaï), par Gilles Delouche : หัว ศีรษะ
Cette langue est parlée en Thaïlande.
En touareg (tamasheq, tamahaq), par Ibrahim : Eghaf
Cette langue est parlée en Algérie, en Libye, au Mali, au Niger et au Burkina Faso.
En turc, par Laurie : Baş
Cette langue ets parlée en Turquie.
Précision : signifie aussi « début ».
En xârâcùù, par Annick : Bwa
Cette langue est parlée dans l’aire culturelle et linguistique xârâcùù, en Nouvelle-Calédonie.
Précision : « bwa » signifie « tête », mais exprime également une idée de ‘hauteur’ (tout ce qui se trouve en haut par rapport à en bas), ainsi que devant/à l’avant de quelque chose pr rapport à derrière/à l’arrière.
En yoruba, par Kamar Adedjoumon : Eri
Cette langue est parlée en Afrique de l’Ouest: Nigéria, Bénin, etc…
Si vous avez une traduction supplémentaire...