Imprimer |
Nombril
A vous de remplir les champs ci-dessous en indiquant :
En aja (adja), par Camille B. Sodji : éhon
Cette langue est parlée dans le sud du Bénin et du Togo
Précision : transcription phonétique selon l’alphabet français…
En albanais, par Leli et Delvina : Kërthizë
Cette langue est parlée en Albanie, au Kosovo, en Macédoine, au Monténégro et dans la région de l’Épire
En allemand, par Laurie : Nabel
Cette langue est parlée en Allemagne, Autriche et Suisse
En anglais, par David : belly button
Cette langue est parlée un peu partout dans le monde
En arpitan, par Alex : ambuni
Cette langue est parlée dans le nord de la région Rhône-Alpes et le sud de la Franche-Comté et de la Saône-et-Loire (France), en Suisse Romande et dans le nord de l’Italie
Précision : dialecte lyonnais
Prononciation : accentué sur le i final, le n est parfois palatalisé
En basque, par Mikel : zilborra / txilborra
Cette langue est parlée dans le Pays basque (Espagne et France)
En batanga, par Medy : itödu
Cette langue est parlée au Cameroun
En benga, par Ovenga Judicael : Itodou
Cette langue est parlée à Cap Esterias au Gabon
En breton, par Luc Morvan et Gwen : begel, bouton-kof
Cette langue est parlée en Bretagne, France
Précision de Luc : prononcer béguèl
Précision de Gwen: en dialecte vannetais on prononce bedjil.
En catalan, par David, Rubén, Ferran, Laura et Lucia : melic
Cette langue est parlée dans les pays Catalans : Catalogne, îles Baléares, la frange d’Aragon, El Carche en Murcie et la communauté Valencienne (Espagne), à Algher (Sardaigne) et en Andorre
A Barcelone, se prononce malik, avec le »l » catalan (la langue s’appuie fort sur le palais)
Lorenzo propose la traduction : Llombrígol
En corse, par David : u billicu
Cette langue est parlée en Corse, France.
En créole casamançais, par Biagui Noël Bernard : bicu
Cette langue est parlée à Ziguinchor (Sénégal).
En créole haïtien, par Tam : nonbrilic
Cette langue est parlée à Haïti
En créole portugais, par Gomes Dias : bicu
Cette langue est parlée en Guinée Bissau , en Casamance (Sénégal) et au Cap-Vert.
En danois, par Camilla Dahl : navle
Cette langue est parlée au Danemark
En espagnol (castillan), par Tam et Gloria Caceres : ombligo
Cette langue est parlée en Espagne et Amérique Latine
En espéranto, par Samuel GAILLARD : umbiliko
Cette langue est parlée partout dans le monde
Précision : Le « u » se prononce « ou », le reste comme en français.
En fala, par Eusebio Martin : Umbligu
Cette langue est parlée dans le nord de l’Extrémadure
Variante : « Umbrigu »
En fang, par Ollomo Ella : dop
Cette langue est parlée au Gabon, en Guinée Equatoriale et au Cameroun
On l’appelle aussi « langue bantoue A75 »
En fon, par Camille B. Sodji : ahonvi
Cette langue est parlée au Bénin
Précision : transcription phonétique selon l’alphabet français…
En galicien, par Lourenzo : embigo
Cette langue est parlée en Galice, Espagne
En gallois (cymraeg), par Anthony : bogel
Cette langue est parlée au Pays de Galles (Cymru)
Variante : botwn bol
En grec, par Myrto : αφαλός
Cette langue est parlée en Grèce
Prononcer : afalos
En hawaïen, par Kanoe : piko
En hindi, par Ravi Pratap Singh : nabhi
Cette langue est parlée dans 5 des États Indiens (centre et nord)
En hongrois, par Geri : köldök
Cette langue est parlée en Hongrie
En italien, par Lorenzo et Stefano Lusito : ombelico
Cette langue est parlée en Italie et dans le sud de la Suisse
En kachoube, par Adóm Hébel : pãpk
Cette langue est parlée dans le nord de la Pologne
Précision : prononcer [pampk]
En kali’na, par umakalia : po’et+
Cette langue est parlée en Guyane française, au Suriname, en Guyana et au Vénézuela
En kaqchikel, par Gelber : muxu’x
Cette langue est parlée à Comalapa, département du Chimaltenango, Guatemala.
En kiholo (holu), par Mvwala Katshinga : Mutshimba
Cette langue est parlée en RDC et en Angola.
En kinyindu, par Ashpan : l’kondo
Cette langue est parlée dans l’est de la République Démocratique du Congo
En ligure, par Stefano Lusito : onbrisallo
Cette langue est parlée à Gênes, Italie
En magar, par Marie-Caroline : minaito
Cette langue est parlée dans l’est et le sud de Pokhara, Népal
Prononciation : /t/ rétroflexe
En malgache, par Ralalaoherivony Baholisoa : foitra
Cette langue est parlée à Madagascar
Variante : foetse
En maltais, par Milorenne : zokra
Cette langue est parlée dans l’île de Malte
En mapuche (mapudungun), par Alejandra Vergara : fudo/vüdo
Cette langue est parlée dans le sud du Chili et en Argentine (région de l’Araucanie)
Précision : /v/ comme en allemand /u/ comme en français
En maya yucatèque, par jhonnatan Rangel : tuuch
Cette langue est parlée dans la péninsule de Yucatan, Mexique
En mongol, par Grasset : хүйс
Cette langue est parlée en Mongolie
Précision : translittéré « küisu » en mongol classique
En néerlandais, par Nicole Notaerts : navel
Cette langue est parlée en Belgique (Vlaanderen) et aux Pays-Bas (Nederland)
En nengone, par Christoph : Wadidi
Cette langue est parlée à Maré, Nouvelle-Calédonie
En népali, par Marie-Caroline : naito
Cette langue est parlée au Népal
Prononciation : /t/ rétroflexe
En norvégien (norsk), par Dominique Colonia : navle
Cette langue est parlée en Norvège
En occitan, par Michel Bottin : emborígol
Cette langue est parlée dans le sud de la France, le Val d’Aran (Espagne) et les Vallées du Sud-Piémont (Italie)
Variantes : « embinilh ».
En occitan languedocien, par Teiric : Embonilh
Cette langue est parlée dans le sud de la France (régions Languedoc et Midi-Pyrennées).
En papiamentu, par Patrick Scannell : lombrishi
Cette langue est parlée Antilles Néerlandaises – Aruba, Curacao, Bonaire et Sint Maarten
En penan oriental, par Ian Mackenzie : puset
Cette langue est parlée à Sarawak, Bornéo
Prononciation : le « u » se prononce ou, le « s » se prononce comme dans « sac », le « t » est maintenu, le « e » est caduc. Les deux syllabes sont également accentuées.
En polonais, par Justyna : pępek
Cette langue est parlée en Pologne
En portugais, par Antonio Carlos de Carvalho : Umbigo
Cette langue est parlée au Brésil et au Portugal
En peul (pulaar, fulfude), par Déme : wuddu, gulli (pl.)
Cette langue est parlée au Cameroun, en République Centrafricaine, au Tchad, au Soudan, au Nigéria, au Niger, au Burkina Faso, au Mali, en Mauritanie, au Sénégal, en Gambie, en Guinée, en Guinée Bissau, au Libéria, en Sierra Léone, au Ghana, au Togo et au Bénin
En quechua, par Gloria Caceres : puputi/pupu
Cette langue est parlée par les peuples quechua du Pérou, de Bolivie, et d’Équateur
En rama, par Mauricela Kauffmann : taangup
Cette langue est parlée au Nicaragua
En roumain, par Lorenzo : Buric
Cette langue est parlée en Roumanie et Moldavie
En scanien, par Camilla Dahl : navvel, navla
Cette langue est parlée en Scanie, Halland et Blekinge (Suède) et à Bornholm (Danemark)
En serbe, par Miona : pupak
Cette langue est parlée en Serbie, et dans certaines régions de l’ex-Yougoslavie.
En shiwa, par Ollomo Ella : twéli
Cette langue est parlée dans le nord-est du Gabon, régions de Booué, Makoku et Avang
On l’appelle aussi « langue bantoue A833 »
Précision : le ton sur la deuxième consonne est bas. alors qu’il est haut sur la première.
En tchourama, par SOURABIE Foromine : hũnkollii
Cette langue est parlée à Banfora, Burkina Faso
Précision : pluriel « hũnkolagaa »
En thaï, par Gilles Delouche : สะดือ
Cette langue est parlée en Thaïlande
Précision : นาภื
En tlapanèque (mi’phaa), par Ana Line Martínez Sixto : Rumi
Cette langue est parlée à Tlacoapa, et Gro (miNuín), Mexique
Précision : Rumiu’ = mon nombril
En wallon, par Martin : Botroûle
Cette langue est parlée dans le sud de la Belgique
Variante : boutroûle