Imprimer |
19 février 2010 : les nouveautés de la semaine sur notre site
- Les vidéos
Tout d’abord, deux nouvelles vidéos sont en ligne, deux petites « pastilles » sur la façon de traduire les jours de la semaine dans deux langues bantu du Gabon avec, face caméra, Henriette pour la langue mpongwe et Pikoki pour le benga.
- Les fiches langues
Côté texte, ne manquez pas la page sur le hiw, une langue austronésienne du Vanuatu. Nous devons cette belle présentation au linguiste Alexandre François, que nous retrouverons dans les semaines qui viennent sur… une vidéo le montrant sur le terrain, micro à la main, tentant de reproduire les sons particuliers de cette langue !
A découvrir aussi de nouvelles pages qui renseignent des langues de plusieurs pays :
– Mexique : le chocho, le zapoteco, le mixteco, l’amuzgo et l’ixcateco, (langues otomangues,) ; le huichol et le guarijio (langues uto-aztèques) ; le kiliwa (langue yuman-cochimi) et enfin le tarasque, langue non-classée
– Guyane, Surinam et Brésil : le saramaka et le paramaka (langues créoles à base anglaise); le créole guyanais (langue créole à base française) et le palikur (langue amérindienne de la famille arawak).
– Afrique : trois langues bantou, Le peul, parlé dans l’ouest du continent, Le swahili, parlé dans l’est, le chàsú du nord, parlé en Tanzanie.
– Nouvelle-Calédonie : le yuanga, le pwapwâ, le pwaamei, le pijé, le paicî et le nyêlayu, (langues austronésiennes)
– Wallis et Futuna : le wallisien (langue austronésienne)
– Polynésie française : le tahitien (langue austronésienne).
Merci à tous ceux qui nous ont fourni les données : L’Union Latine, Bertille Colignon et Alexandre François.
Un grand merci aussi à Clotilde Couturier pour le coup de main et à Olivier Poli pour les conseils techniques !