Imprimer |
Le yaaku
© Yaaku Cultural Museum
Page réalisée par Marguerite Garling, 2011.
Nom de la langue : yaaku
Noms alternatifs : mukogodo, mogogodo, siegu, yaakua
Classification : Famille afro-asiatique, langues couchitiques
Note : Le yaaku est une langue couchitique, mais sa position au sein des langues couchitiques n’est pas claire.
Aire géographique : Dans le nord du Kenya, district de Samburu, près de Dol Dol.
Nombre de locuteurs : Le site www.ethnologue.com mentionne une cinquantaine de locuteurs en 1983. Le nombre de locuteurs « courant » en yaaku est probablement très en dessous en réalité. Selon un article de La Croix, du 29/06/2011 il resterait une dizaine de locuteurs de la langue.
Statut de la langue : pas de statut officiel. La nouvelle constitution du Kenya reconnait les droits des minorités, les Yaakus espèrent obtenir un statut et une reconnaissance officiel dans un avenir proche.
Vitalité et Transmission : Le yaaku est une langue proche de l’extinction. Plusieurs sources, dont l’Unesco, le considèrent comme une langue éteinte. Selon Mous, Maarten & Stoks la langue est toujours parlée mais les derniers locuteurs de langue maternelle sont très âgés, les plus jeunes locuteurs n’auraient qu’une pratique incomplète de la langue.
Un processus de sauvegarde de la langue est mis en place depuis 2005 à l’initiative de certains des derniers locuteurs.
Dans son édition du 29 Juin 2011, La Croix consacrait un article à la langue yaaku et aux initiatives prises par les derniers locuteurs pour empêcher sa disparition.
Consutlez l’article ici:
La CROIX-29 juin 2011-Yaakus du Kenya (pdf)
Précisions ethnographiques : Les Yaaku seraient des représentants de la société pré-islamique somalienne, qui ont assimilé la culture Samburu et Maasai environnantes, mais ont réussi à garder leur langue distincte et certains de leurs traits culturels distincts.
Jusqu’au 19ème siècle, les Yaakus étaient des chasseurs-cueilleurs, vivant dans et de la forêt. Ils recueillaient notamment le miel sauvage, pratique qu’ils perpétuent aujourd’hui. Au 19ème siècle les Massais, bergers et guerriers sont venus s’installer dans la région, assimilant rapidement les Yaakus, moins nombreux et moins organisés.
Bien qu’assimilés à la population Massai, et parlant le maa, la langue des Maasais, les Yaakus restent stigmatisés et leur culture et leur langue, dévalorisées.
Bibliographie :
Heine, Bernd. 1974/75. “Notes on the Yaaku language (Kenya)”, Afrika und Übersee, 58(1), 27–61; 58(2), 119–138.
Brenzinger, Matthias. 1992. “Lexical retention in language shift”, in Brenzinger, Matthias (ed.) Language Death: Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 213–254.
Sommer, Gabriele. 1992. “A survey on language death in Africa”, in Brenzinger, Matthias (ed.) Language Death: Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 301–41
Heine, Bernd & Brenzinger, Matthias. 1988. “Notes on the Mukogodo dialect of Maasai”, Afrikanistische Arbeitspapiere, 14, 97–131.
Bader, Christian. 2000. Les Yibro, mages somali: les juifs oubliés de la Corne de l’Afrique. Paris, L’Harmattan
Mous, Maarten & Stoks, Hans & Blonk, Matthijs, 2005. “De laatste sprekers”, in Indigo, tijdschrift over inheemse volken, pp. 9–13. Consultable en anglais ici
Liens complémentaires:
Site du Yaaku Cultural Museum (en anglais)
Si vous avez des informations complémentaires sur cette langue n'hésitez pas à nous contacter : contact@sorosoro.org