Imprimer |
Le svane
Données collectées par l’université de Francfort, dans le cadre du programme DoBes.
Données sur la langue svane
Noms alternatifs : lushnu nin
Principaux dialectes :
On reconnait généralement 5 dialectes principaux du svane. Ils sont traditionnellement regroupés en deux grands ensembles :
– le « haut svane », parlé dans la vallée de l’Ingouri et ses affluents, regroupe les ensembles dialectaux haut-bal et bas-bal.
– le « bas svane », parlé le long de la rivière Tskhenistskali, qui inclut les groupes de dialectes lashkh, lentekhian et cholur.
Classification : Famille des langues caucasiennes du sud ou kartvéliennes.
Aire géographique : Nord-ouest de la Géorgie, dans régions montagneuses au sud du Mont Elbrouz, le long des gorges des fleuves Ingouri, Tskhenis-tskali et Kodori. Une partie des locuteurs se trouvent dans le territoire de l’Abkhazie auto-proclamée.
Nombre de locuteurs : L’UNESCO mentionne 80 000 locuteurs en 2005, mais précise que ce chiffre est probablement exagéré. DoBes, effectivement, estime que le nombre de locuteurs ne « dépasse pas 30 000 personnes ».
Statut de la langue : Pas de statut officiel. Le géorgien est la langue de l’Administration, de l’éducation et des médias.
Vitalité et Transmission :
L’UNESCO considère que le svane est une langue en danger.
Tous les locuteurs sont au moins bilingues svane/géorgien certains sont également trilingues en Russe. Les locuteurs natifs sont généralement âgés, la transmission est en perte de vitesse, les plus jeunes générations abandonnent le svane au profit de la langue officielle. La langue n’est plus utilisée que dans le contexte familial.
Selon DoBes, le déclin du svane s’est accéléré dans les années 60. Des difficultés économiques croissantes ont poussé les populations svanes à migrer vers les villes, où les communautés de locuteurs se sont « dissouts » dans la population urbaine. Les troubles politiques récents de la région n’ont fait qu’aggraver ce processus d’abandon du territoire traditionnel et de la langue.
Un programme de documentation et de revitalisation du svane (et d’autres langues du Caucase) a été mis en place, dirigé par des linguistes de l’université de Francfort, dans le cadre du programme DoBes.
Pour plus d’information, voir le site de DoBes.
Extraits
Extraits de conversations en svane :
Sources
Page du site de DoBes consacrée au svane [02/06/2011]
Bibliographie
Kevin Tuite. 1997. Svan and its speakers.
Liens
Page du site de Linguamón consacrée au svane [02/06/2011]
Page du site Ethnologue.com du SIL, consacrée au svane (en anglais) [02/05/2011]
Si vous avez des informations complémentaires sur cette langue n'hésitez pas à nous contacter : contact@sorosoro.org