Imprimer |
Le mingrélien
Page réalisée par David Rapava, fondateur de « l’association pour la survie du mingrélien », 2011.
Données sur le mingrélien
Nom alternatif: Megrelian
Classification:
Langues caucasiennes du sud (langues kartvéliennes)
Principaux dialectes :
Il existe deux dialectes principaux du mingrélien : le zugdidi-samurzakano et le senaki
Aire géographique :
Le mingrélien est parlé dans l’ouest de la Géorgie (région de Samegrelo et Abkhazie)
Nombre de locuteurs :
Environ 450000 selon David Rapava
Statut de la langue :
Pas de statut officiel, langue de communication
Vitalité et Transmission :
Selon l’UNESCO, le mingrélien est une langue en danger.
Sur le terrain, la vitalité de la langue est variable d’une zone à une autre, de « vulnérable » à « sévèrement en danger ». Chez les jeunes générations le mingrélien est en situation précaire, il est progressivement abandonné et sa transmission décline rapidement.
Observations historiques
Le mingrélien est proche du laz, dont il s’est différencié il y a quelques 500 ans, après que les populations du nord (mingréliennes) et du sud (laz) ont été séparées par des invasions turques.
Bien qu’il soit de la même famille de langues, il est moins proche du géorgien, les deux branches s’étant séparées il y a 3000 ans et encore plus distant du svan.
Le mingrélien n’est pas mutuellement intelligible avec les autres langues kartvéliennes, même si une partie de son vocabulaire reste proche du laz.
Extraits
Extrait d’une courte description de la langue en mingrélien :
«მარგალური ნინა (ქორთ. მეგრული ენა) ოორუე-ბჟადალ საქორთუოშ ქართველური ნინა რე. თის ლაზურწკჷმა ართო, ართი ნინაშ — ზანურიშ დიალექტო ხოლო კოროცხჷნა. თეწკჷმა, მარგალური დო ლაზური უმოს ხოლოს რენა ქორთულწკჷმა, ვინდარო თე სუმი შონურწკჷმა. 1989 წანაშ მუნაჩემეფით, ქორთულწკჷმა ართო, მარგალურს ოდაბადურ ნინათ კოროცხჷნს 500.000 ქორთუ, ნამუნეფიშ უმენტაშობა ოხორანს ბჟადალ საქორთუოს, სამარგალოშ მუხურც. მუხური აკმოდირთუ ოდიშიშ გაბარშე დო კოლხეთიშ რზენშე, უჩა ზუღაშ პიჯიშე შონეშ გვალეფშახ ოორუე-ბჟადალუშე დო წყარმალუ ცხენწყარშა ბჟაეიოლშე.» (Source)
Chanson en mingrélien :
Liens
Dictionnaire en ligne mingrélien-géorgien
TITUS Caucasica: Megrelisch (allemand)
Bibliographie
Aleksandre Tsagareli (1880), Megrelskie Etiudi, Analiz Fonetiki Megrelskogo Yazika (« Megrelian Studies — The Analysis of Phonetics of Megrelian Language »). (russe)
Ioseb Kipshidze (1914), Grammatika Mingrel’skogo (Iverskogo) Jazyka (« Grammar of Megrelian (Iverian) Language ») (russe)
Shalva Beridze (1920), Megruli (Iveriuli) Ena (« Megrelian (Iverian) Language »). (géorgien)
Laurence Broers (2004), Containing the Nation, Building the State – Coping with Nationalism, Minorities, and Conflict in Post-Soviet Georgia
.მეგრული პოეზია (Mingrelian poetry) Publishing House ,,Bakmi’’ Tbilisi, Georgia 2007
Giorgi Sichinava,ნანაში ნინა (Nanashi nina) Mingrelian Abc-book Tbilisi,Georgia 2002
Alio Qobalia, მეგრული ლექსიკონი (Mingrelian dictionary),Tbilisi 2010 Publishing house ,,Artanuji,,
Otar kajaia მეგრულ-ქართული ლექსიკონი (Mingrelian-Georgian Dictionary) 4 Volumes Publishing House ,,Nekeri,’’ Tbilisi ,Georgia
Otar kadshaia Heints Fahnrich , Mingrelisch-Deutsches Wörterbuch Reichert,Wiesbaden, Germany 2001
Si vous avez des informations complémentaires sur cette langue n'hésitez pas à nous contacter : contact@sorosoro.org