Imprimer |
Le cayubaba
Données collectées par l’UNICEF
Données sur la langue cayubaba
Noms alternatifs : Kayuvava, cayuvava, kayubaba, cayuwawa.
Classification : Le cayubaba est considéré comme un isolat. L’état des connaissances sur la langue n’ont pas permis de la rapprocher d’aucun groupe de langues à ce jour.
Aire géographique : Bolivie, Département du Béni, province de Yacuma, sur le Rio Mamoré, à Exaltación.
Nombre de locuteurs : Sur une population ethnique de 664 personnes, il n’y a presque plus de locuteurs de la langue ancestrale. Si le recensement de 2001 compte 23 personnes se déclarant « parler cayubaba », la réalité est probablement moindre. L’UNESCO compte deux locuteurs partiels très âgés et Crevels (2010) mentionne « deux locuteurs âgés et quelques locuteurs passifs ».
Statut de la langue : Selon les termes du décret suprême 25894 du 11 septembre, approuvé en l’an 2000, le cayubaba est une des langues « indigènes reconnues comme officielles » en Bolivie.
Vitalité et Transmission : La langue est moribonde. Il est tout à fait possible qu’il n’y ait déjà plus de locuteurs natifs. Elle n’est plus utilisée, ni transmise. Selon Crevels (2010), la survie des Cayubaba en tant que groupe ethnique n’est elle-même pas garantie.
Précisions historiques
Avant d’être regrouper dans la mision d’Exaltación (fondée en 1704) les cayubaba vivaient à l’ouest du Rio Mamoré. A l’image d’autres groupes du Béni, tels que les itonama par exemple, les cayubaba ont énormément souffert de la « fièvre du caoutchouc » au tournant du 20ème siècle. Exaltación était alors devenu un centre commercial important et le Rio Mamoré une voie de transport importante du caoutchouc. La dégradation du milieu naturel lié à l’exploitation sauvage de la sève de l’hévéa et les conflits violents avec les exploitants ont entraîné une paupérisation des cayubaba qui ont dû abandonner leur mode de vie traditionnel et ont perdu leur culture.
Sources
Crevels, Mily (2010) Bolivia Amazónica In « Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina », UNICEF. Tome 1, pp 281-300.
Fabre, Alain. 2005. Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. Consultable en ligne [24/05/2011]
Sources en ligne
Données collectées par l’UNICEF sur le cayubaba [24/05/2011]
Page consacrée au cayubaba sur le site de Linguamón [24/05/2011]
Page consacrée aux Cayubaba sur le site Amazonia.bo
Bibliographie complémentaire
Crevels, Mily 2002. Why speakers shift and languages die: an account of language death in Amazonian Bolivia. ILLA 3: 9-30. Leiden.
Key, Harold. 1975. Lexicon Dictionary of Cayuvava-English. SIL-LDAS-5.
Key, Mary Ritchie 2000. Cayuvava. South American Indian Languages, Computer Database (Intercontinental Dictionary Series, Vol. 1). General Editor Mary Ritchie Key. Irvine: University of California. CD-ROM.
Voir l’Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina et Fabre (2005) pour une bibliographie plus complète.
Si vous avez des informations complémentaires sur cette langue n'hésitez pas à nous contacter : contact@sorosoro.org