Imprimer |
Famille des langues maskoyanes ou enlhet-enenlhet
Où sont parlées les langues maskoyanes (ou enlhet-enenlhet) ?
Ces langues sont parlées dans le chaco paraguayen.
Nombre total de locuteurs (estimation) :
Environ 13 000 selon l’UNICEF
Classification :
La famille des langues maskoyanes ou enlhet-enelhet compte à ce jour 6 langues actives
Guaná : 19 locuteurs selon l’UNICEF
Toba-enenlhet : 1265 locuteurs selon l’UNICEF
Sanapaná: 984 locuteurs selon l’UNICEF
Angaité : environ 1000 locuteurs selon l’UNICEF
Enlhet nord : environ 6500 locuteurs selon l’UNICEF
Enxet sud : environ 3800 locuteurs selon l’UNICEF
Commentaires sur la classification des langues maskoyanes (ou enlhet-enenlhet):
L’enhlet est souvent désigné avec l’enxet sous le nom de « lengua », dont l’enlhet serait la variante nord et l’enxet la variante sud. Nous suivons ici Fabre (2007) et Melia (2010), reprenant les nombreux travaux de Unruh & Kalish, pour qui l’enlhet et l’enxet sont bien deux langues différentes, quoique proches. Il faut noter que si la graphie diffère entre enlhet et enxet, ces deux noms se prononcent de la même façon, ce qui ne simplifie pas la différenciation entre ces deux langues. Il est donc d’usage de préciser « nord » et « sud » pour chacune des deux langues.
Certaines sources, dont l’ethnologue 16ème édition, considère que l’angaité est une variante dialectale du sanapaná. Nous suivons ici Melia (2010) et Fabre (2007), qui reprennent les nombreux de travaux de Unruh & Kalish et séparent clairement le sanapaná. de l’angaité, les considérant comme deux langues distinctes, quoique probablement proches.
Les langues maskoyanes sont-elles en danger ?
Oui, ces langues sont toutes en danger.
Le guaná est proche de l’extinction, c’est probablement la langue la plus en danger de la famille. Toutes les autres langues sont très menacées par un abandon majoritairement au profit du guarani. L’enlhet nord montre peut-être la meilleure vitalité du groupe, mais son avenir n’est pas assuré à moyen terme.
Il faut préciser que le guarani parlé par les populations enlhet-enenlhet n’est pas exactement identique au guarani paraguayen, langue officielle du Paraguay. Il s’agirait d’une variante propre à ces populations, une sorte de « pidgin » de guarani paraguayen et des langues de la famille enlhet-enenlhet. Melia (2010) parle de « guarani enlhetisé ». Selon Unruh & Kalish (1999), il serait cependant une erreur de considérer cette langue comme un « guarani au rabais ». À partir du moment où les jeunes générations actuelles l’adopte comme première langue, il pourrait bientôt devenir une nouvelle langue endogène, un « créole enlhet » de base guarani.
Le groupe de travail Nengvaanemquescama Nempayvaam Enlhet des linguistes Ernesto Unruh et Hannes Kalish a mis en place un processus de documentation et de revitalisation du enlhet et des autres langues de la famille enlhet-enenlhet. Pour en savoir plus, voir leur site internet.
Sources
Bartomeu Melià, S.J. 2010. Paraguay in « Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina », UNICEF. Tome 1, pp 173-195 [08/03/2011]
Fabre, Alain. 2007. Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. Consultable en ligne [08/03/2011]
Kalisch, Hannes. 2005. “La convivencia de las lenguas en el Paraguay. Reflexiones acerca de la construcción de la dimensión multilingüe del país”. Revista de la Sociedad Científica del Paraguay, 17. 47-83. Accessible en ligne [08/03/2011]
Kidd, Stephen W.1992. Informe sobre las comunidades indígenas Lengua-Sanapaná-Angaité. Asunción: CEDHU.
Melià, Bartomeu. 2004. “Las lenguas indígenas en el Paraguay; una visión desde el Censo 2002” in: Joan A. Argenter & McKenna Brown (eds.), On the Margins of Nations Endangered Languages and Linguistic Rights. F.E.L. Bath (England). Pp 77-87.
Unruh, Ernesto & Kalisch, Hannes. 1999. El Paraguay multilingüe. Cuadro de algunas dinámicas lingüísticas. Acción. Revista paraguaya de reflexión y diálogo. Accessible en ligne [08/03/2011]
Unruh, Ernesto & Kalisch, Hannes. 2002. Nengvaanemquescama Nempayvaam Enlhet. Strategien zur Strärkung des Enlhet. Mitteilungen der Gesellschaft für bedrohte Sprachen (GBS-Bulletin) 7: 21-34.
Unruh, Ernesto & Kalisch, Hannes. 2003. Enlhet-enenlhet. Una familia lingüística chaqueña. Thule. Rivista Italiana di Studi Americanistici 14/15: 207-231.
Si vous avez des informations complémentaires sur cette langue n'hésitez pas à nous contacter : contact@sorosoro.org
Fiches descriptives disponibles pour les langues suivantes au sein de cette famille :