Imprimer |
28 janvier 2011
Article : Un plurilinguisme d’évidence au Sénégal
Film : Conte en langue baynunk du Sénégal : « Comment le lièvre parvint à échapper à la hyène »
Blog
Pour continuer notre série thématique sur le plurilinguisme, Caroline Juillard, professeur à l’université Descartes, nous montre comment le multilinguisme est une pratique quotidienne qui va de soi au Sénégal.
Vidéo
Dans ce même pays, et plus particulièrement en Casamance, nous retrouvons l’exceptionnel conteur Issouf Coly, pour une deuxième histoire savoureuse, en langue baynunk : découvrez comment le lièvre rusé parvint à échapper à la hyène…
Actualités
La déclaration des droits des peuples autochtones vient d’être entérinée par les Etats-Unis ! Une bonne nouvelle que nous transmet Survival International…
Agenda
Janvier/février 2011 : trois postes de linguistes sont à pourvoir en Australie, à Alice Springs et à Geraldton, dans le cadre de politiques de sauvegarde des langues aborigènes.
Du 11 au 13 février 2011 : 2ème édition de la Conférence internationale sur la documentation et la préservation des langues, à l’Université de Hawaï, une manifestation qui fait déjà référence dans son domaine.
Fiches descriptives des langues
Le site s’est enrichi de quatre nouvelles fiches sur les langues australiennes (le wik-mungan et le ngaanyatjarra, de la famille pama-nyungan et deux isolats, le tiwi et l’anindilyakwa), ainsi que d’une fiche sur l’une des dernières langues matacoanes, parlée en Argentine et en Bolivie, le wichi.
Et puis comme toujours…
Vous pourrez nous donner de nouvelles traductions du mot de la quinzaine : « humour »…
Une excellente semaine à tous !
L’équipe de Sorosoro