Print |
Sorosoro – July 8, 2011
Do not miss: Interview with Barbara Glowczewski on publication of «The Challenge of Indigenous Peoples»
Read: « Papiamientu, healthy Creole »
See: « Innulamane (The Hawk) », tamasheq song by Moussa Ag Keyna.
New videos
After a presentation of tamasheq, we continue our series on the language of Tuaregs with a few songs. Moussa Ag Keyna, founding member of the band Toumast, recounts with nostalgia the life of the desert in a first song entitled Innulamane (The Hawk).
And as we catch up on our translation work of older videos, you will now be able to view with English subtitles linguist Colette Grinevald’s speech at Sorosoro’s first progress readout…
Blog
Bart Jacobs, a PhD candidate from the University of Munich, writes about Papiamentu, a healthy Creole with official language status in the Leeward Dutch Antilles: its history, the debate on its origins, and its remarkable vitality…
News
June 2011: Interview with Barbara Glowczewski on publication of « The Challenge of Indigenous Peoples », a book that explores how indigenous people express their social and cultural identities through art and politics. With case studies mostly from the South Pacific, but also India and Siberia…
June 28, 2011: La Croix publishes article on the Kenya Yaaku people fighting for their language.
Agenda
June 21 – October 2, 2011: Quai Branly exhibition – « Maya, from dawn to dusk », Paris.
Soropedia
4 new language description sheets (in French, yet to be translated):
– two Yuulngu languages of Australia: Dhuwal and Djinba
– one Chukotko-Kamchatkan language of Oriental Siberia: Koryak
– and one Chapacuran language of Bolivia: More
Not forgetting…
The word of the fortnight still awaits your countless translations: « Earth ».
And an updated Soroquiz on our homepage…
An excellent week to all of you!
The Sorosoro crew
Supported by