{"id":63972,"date":"2015-04-16T17:19:51","date_gmt":"2015-04-16T15:19:51","guid":{"rendered":"http:\/\/www.sorosoro.org\/?page_id=63972"},"modified":"2017-12-03T15:07:50","modified_gmt":"2017-12-03T14:07:50","slug":"los-cientificos","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/","title":{"rendered":"Los cient\u00edficos"},"content":{"rendered":"<p>Si bien la mayor\u00eda de los idiomas existentes hoy en d\u00eda est\u00e1 registrada, s\u00f3lo una parte est\u00e1 documentada: es dif\u00edcil dar cifras exactas, pero es probable que m\u00e1s de la mitad de las 6.000 lenguas conocidas no est\u00e9 todav\u00eda rese\u00f1ada o lo est\u00e1 de forma insuficiente. Por ejemplo, en Papua Nueva Guinea, de las m\u00e1s de 800 lenguas del pa\u00eds, s\u00f3lo una docena fue descrita detalladamente.<br \/>\nEn todo el mundo, investigadores, ling\u00fcistas y antrop\u00f3logos est\u00e1n en una carrera contra el tiempo para salvar la diversidad ling\u00fc\u00edstica del planeta. A continuaci\u00f3n se mencionan las p\u00e1ginas web de algunas instituciones y organismos que trabajan en ello:<\/p>\n<h5>Francia<\/h5>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"http:\/\/www.ddl.ish-lyon.cnrs.fr\/index.asp?Action=Edit&amp;Langue=FR\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">DDL<\/a> (Din\u00e1mica Del Lenguaje)<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Fundado en 1994, el laboratorio de DDL es una unidad mixta de investigaci\u00f3n del CNRS (Centro Nacional de Investigaci\u00f3n Cient\u00edfica) y la Universidad Lumi\u00e8re Lyon 2. El laboratorio se divide en dos secciones, una dedicada a \u00c1frica, y la otra a Am\u00e9rica Latina.<br \/>\nAsimismo, el DDL representa una de las pocas instituciones acad\u00e9micas que propone una formaci\u00f3n universitaria especializada en el estudio y la descripci\u00f3n de las lenguas en peligro de extinci\u00f3n.<\/p>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"http:\/\/celia.cnrs.fr\/Fr\/Amerindia.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">CELIA (Centro de Estudios de Lenguas Ind\u00edgenas de Am\u00e9rica)<\/a><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>El equipo de Celia, un laboratorio del CNRS(Centro Nacional de Investigaci\u00f3n Cient\u00edfica) instituido en 1973, trabaja sobre las lenguas amerindias, en particular las de Brasil, Per\u00fa y M\u00e9xico. Publica desde 1976 una revista anual de etnoling\u00fc\u00edstica llamada Amerindia, dedicada a la investigaci\u00f3n sobre lenguas ind\u00edgenas de Am\u00e9rica.<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"http:\/\/www.iker.cnrs.fr\"><strong>IKER (Centre de recherche sur la langue et les textes basques) \u2013 CNRS<\/strong><\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>El laboratorio IKER es una unidad de investigaci\u00f3n del CNRS, establecida en su estatuto actual en 1999. El laboratorio est\u00e1 principalmente especializado en el \u00e1mbito de los estudios vascos, pero dirige igualmente investigaciones sobre el bret\u00f3n, el occitano y de forma m\u00e1s general se interesa tambi\u00e9n por las lenguas habladas en el Estado franc\u00e9s y por las lenguas minoritarias de Europa. Actualmente cuenta con una cuarentena de investigadores, ingenieros, postdoctorandos y doctorandos, y est\u00e1 situado en Bayona, en el campus de la Nive.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium aligncenter\" src=\"http:\/\/www.iker.cnrs.fr\/IMG\/logo-bleu.jpg\" width=\"150\" height=\"65\" \/><\/p>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"http:\/\/lacito.vjf.cnrs.fr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">LACITO<\/a> (Lenguas y Civilizaciones con Tradici\u00f3n Oral) \u2013 CNRS<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>El LACITO es un laboratorio del CNRS (Centro Nacional de Investigaci\u00f3n Cient\u00edfica) dedicado al estudio de las lenguas y las civilizaciones con tradici\u00f3n oral, adem\u00e1s contribuye a su compilaci\u00f3n y grabaci\u00f3n. El archivo oral de LACITO, asequible a partir de su p\u00e1gina web, permite acceder a documentos sonoros, principalmente en los idiomas \u00abraros\u00bb grabados en su contexto social y transcritos en colaboraci\u00f3n con los hablantes. Contiene m\u00e1s de 200 documentos en 44 idiomas, que provienen de diferentes regiones del mundo (\u00c1frica, los Balcanes, el C\u00e1ucaso, Ocean\u00eda, Asia &#8230;).<\/p>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"http:\/\/llacan.vjf.cnrs.fr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">LLACAN<\/a> (Lenguaje, Lenguas y Culturas de \u00c1frica Negra) \u2013 CNRS<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>El LLACAN es un laboratorio asociado al CNRS INALCO. Sus profesores-investigadores trabajan en el estudio y descripci\u00f3n de las lenguas de \u00c1frica subsahariana. Se puede encontrar en su p\u00e1gina web la descripci\u00f3n (n\u00famero de hablantes, zonas cubiertas, estructura de la lengua, clasificaci\u00f3n &#8230;) de numerosas lenguas africanas habladas en diversos pa\u00edses.<\/p>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"http:\/\/www.inalco.fr\/index.php3?id_secteur=1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">INALCO<\/a>, Instituto Nacional de Lenguas y Civilizaciones Orientales <\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>El INALCO es un centro educativo que se describe a s\u00ed mismo como el testigo activo \u00abde la riqueza y diversidad de los pueblos del mundo. \u00bb Se ense\u00f1an en su centro 93 lenguas y civilizaciones, provenientes de los cinco continentes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>En otros pa\u00edses del mundo<\/h5>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"http:\/\/www.hrelp.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Hans Rausing Endangered Languages Project<\/a> (Proyecto de Hans Rausing de Lenguas amenazadas) \u2013 Gran Breta\u00f1a<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>El Hans Rausing Endangered Languages Project, al inicio agrupaba tres programas:<br \/>\n&#8211; El Endangered Languages Academic Programme (ELAP) (Programa Acad\u00e9mico de las Lenguas Amenazadas ELAP) es un programa de ense\u00f1anza de las lenguas en peligro de extinci\u00f3n en todo el mundo, su descripci\u00f3n y recopilaci\u00f3n.<br \/>\n&#8211; El Endangered Languages Documentation Programme (ELDP)(Programa de Documentaci\u00f3n de Lenguas en Peligro ELDP) otorga becas a estudiantes de doctorado y postdoctorado para llevar a cabo una labor de descripci\u00f3n y recopilaci\u00f3n de material efectuando trabajos de campo. -El Endangered Languages Archive Programme (ELAR) (Programa de Archivo de Lenguas en Peligro ELAR) recoge y archiva todos los documentos provenientes de la ELDP en una base de datos digital. Hasta la fecha, el programa ha financiado m\u00e1s de 80 proyectos de recopilaci\u00f3n de material en los cinco continentes. Entre las lenguas estudiadas, encontramos la Kayardild, una lengua hablada por s\u00f3lo ocho personas en el Mornington y las Islas Bentinck en Australia, Watunhua y Daohua en el T\u00edbet, o incluso la Apur\u00ednico en la Amazonia brasile\u00f1a.<\/p>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"http:\/\/www.mpi.nl\/DOBES\/dobesprogramme\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">DoBeS<\/a> (Dokumentation Bedrohter Sprachen) Programme \u2013 Alemania<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>La Fundaci\u00f3n Volkswagen financia una parte de la investigaci\u00f3n alemana, especialmente los proyectos m\u00e1s innovadores. La compilaci\u00f3n de las lenguas en peligro de extinci\u00f3n forma parte de ellos. Y dentro de ese marco, la fundaci\u00f3n creo en el a\u00f1o 2000 el programa Dobes, que anualmente otorga becas: los proyectos financiados son generalmente programas consecuentes que asocian los datos ling\u00fc\u00edsticos y etnol\u00f3gicos y en ocasiones se pueden sumar a esos trabajos de investigaci\u00f3n, a music\u00f3logos, bi\u00f3logos etc. La duraci\u00f3n de la beca puede prolongarse hasta tres a\u00f1os y el importe de financiaci\u00f3n puede alcanzar los 300 000 euros. Todo el material y los datos resultantes de esos trabajos se conservan en el Instituto Max Planck de Nijmegen.<\/p>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"http:\/\/www.neh.gov\/grants\/guidelines\/del.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">DEL<\/a> (Documenting Endangered Languages) \u2013 Estados Unidos<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>En Estados Unidos, la National Endowment for the Humanities (NEH) y la National Science Foundation (NSF) han unido sus fuerzas para crear el centro Documenting Endangered Languages (DEL) (archivo de las lenguas en peligro), que financia proyectos de descripci\u00f3n y recopilaci\u00f3n de material que pueden durar de uno hasta tres a\u00f1os, el importe asciende aproximadamente a 100 000 d\u00f3lares. El programa tambi\u00e9n proporciona a los hablantes de esos idiomas la posibilidad de aprender los m\u00e9todos para recopilar y archivar.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Foundation for Endangered Languages (Fundaci\u00f3n para salvaguardar las lenguas en peligro de extinci\u00f3n)\u2013 Gran Breta\u00f1a<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Atribuye subvenciones para apoyar proyectos espec\u00edficos de recopilaci\u00f3n, protecci\u00f3n y promoci\u00f3n de las lenguas en peligro de extinci\u00f3n, con o por las propias comunidades. La Fundaci\u00f3n organiza conferencias en diversas regiones del mundo y publica un bolet\u00edn trimestral, <a href=\"http:\/\/www.ogmios.org\/home.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ogmios<\/a>.<br \/>\nEn los \u00faltimos a\u00f1os, FEL ha otorgado entre 5000 y 8000 d\u00f3lares por a\u00f1o, divididos entre 5 hasta 10 proyectos.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Si bien la mayor\u00eda de los idiomas existentes hoy en d\u00eda est\u00e1 registrada, s\u00f3lo una parte est\u00e1 documentada: es dif\u00edcil dar cifras exactas, pero es probable que m\u00e1s de la mitad de las 6.000 lenguas conocidas no est\u00e9 todav\u00eda rese\u00f1ada o lo est\u00e1 de forma insuficiente. Por ejemplo, en Papua Nueva Guinea, de las m\u00e1s [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":63944,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-63972","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Los cient\u00edficos - Sorosoro<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Los cient\u00edficos - Sorosoro\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Si bien la mayor\u00eda de los idiomas existentes hoy en d\u00eda est\u00e1 registrada, s\u00f3lo una parte est\u00e1 documentada: es dif\u00edcil dar cifras exactas, pero es probable que m\u00e1s de la mitad de las 6.000 lenguas conocidas no est\u00e9 todav\u00eda rese\u00f1ada o lo est\u00e1 de forma insuficiente. Por ejemplo, en Papua Nueva Guinea, de las m\u00e1s [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Sorosoro\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2017-12-03T14:07:50+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/www.iker.cnrs.fr\/IMG\/logo-bleu.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"5 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/\",\"url\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/\",\"name\":\"Los cient\u00edficos - Sorosoro\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"http:\/\/www.iker.cnrs.fr\/IMG\/logo-bleu.jpg\",\"datePublished\":\"2015-04-16T15:19:51+00:00\",\"dateModified\":\"2017-12-03T14:07:50+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/#primaryimage\",\"url\":\"http:\/\/www.iker.cnrs.fr\/IMG\/logo-bleu.jpg\",\"contentUrl\":\"http:\/\/www.iker.cnrs.fr\/IMG\/logo-bleu.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Trabajan en la diversidad ling\u00fc\u00edstica y cultural\",\"item\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Los cient\u00edficos\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/\",\"name\":\"Sorosoro\",\"description\":\"Pour que vivent les langues du monde !\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Los cient\u00edficos - Sorosoro","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Los cient\u00edficos - Sorosoro","og_description":"Si bien la mayor\u00eda de los idiomas existentes hoy en d\u00eda est\u00e1 registrada, s\u00f3lo una parte est\u00e1 documentada: es dif\u00edcil dar cifras exactas, pero es probable que m\u00e1s de la mitad de las 6.000 lenguas conocidas no est\u00e9 todav\u00eda rese\u00f1ada o lo est\u00e1 de forma insuficiente. Por ejemplo, en Papua Nueva Guinea, de las m\u00e1s [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/","og_site_name":"Sorosoro","article_modified_time":"2017-12-03T14:07:50+00:00","og_image":[{"url":"http:\/\/www.iker.cnrs.fr\/IMG\/logo-bleu.jpg","type":"","width":"","height":""}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"5 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/","url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/","name":"Los cient\u00edficos - Sorosoro","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"http:\/\/www.iker.cnrs.fr\/IMG\/logo-bleu.jpg","datePublished":"2015-04-16T15:19:51+00:00","dateModified":"2017-12-03T14:07:50+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/#primaryimage","url":"http:\/\/www.iker.cnrs.fr\/IMG\/logo-bleu.jpg","contentUrl":"http:\/\/www.iker.cnrs.fr\/IMG\/logo-bleu.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/los-cientificos\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Trabajan en la diversidad ling\u00fc\u00edstica y cultural","item":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/trabajan-en-la-diversidad-linguistica-y-cultural\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Los cient\u00edficos"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website","url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/","name":"Sorosoro","description":"Pour que vivent les langues du monde !","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/63972","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=63972"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/63972\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/63944"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=63972"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}