{"id":61376,"date":"2011-11-15T09:33:04","date_gmt":"2011-11-15T08:33:04","guid":{"rendered":"http:\/\/www.sorosoro.org\/?page_id=61376"},"modified":"2011-11-16T16:46:57","modified_gmt":"2011-11-16T15:46:57","slug":"el-kalaallisut","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-kalaallisut\/","title":{"rendered":"El kalaallisut"},"content":{"rendered":"<p><em>P\u00e1gina realizada por <strong>Lenore Grenoble<\/strong>, Universidad de Chicago.<\/em><\/p>\n<h5>Datos sobre el kalaallisut<\/h5>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Nombres alternativos<\/strong>: groenland\u00e9s, groenland\u00e9s occidental, groenland\u00e9s oriental, groenland\u00e9s septentrional, avanersuarmiutut, tunumiit.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>El t\u00e9rmino \u201cKalaallisut\u201d se refiere tanto a la lengua de Groenlandia como al dialecto hablado en la costa oeste de Groenlandia y conforma la base de la lengua est\u00e1ndar. Kalaallit Nunaat, tierra de groenlandeses, es el nombre del pa\u00eds.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00c1rea<\/strong>: Groenlandia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Groenlandia es oficialmente una regi\u00f3n auton\u00f3mica del Reino de Dinamarca. Dej\u00f3 de ser una colonia en 1953, pero no fue hasta 1979 que alcanz\u00f3 el estatus de autonom\u00eda con la constituci\u00f3n de su Gobierno local. El 21 de junio de 2009 se institucionaliz\u00f3 el Gobierno propio tras la celebraci\u00f3n de un refer\u00e9ndum. Dinamarca sigue estando no obstante al cargo de los asuntos exteriores, presupuestos y defensa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Clasificaci\u00f3n<\/strong>:\u00a0El kalaallisut pertenece a la rama inuit de la <a href=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/familia-de-las-lenguas-inuit-yupik-aleutas\">familia ling\u00fc\u00edstica inuit-yupik-aleutiana<\/a>. Es una de las lenguas inuit, que incluye el i\u00f1upiaq de Alaska.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El inupiak-inuktitut-kalaallisut es un vasto dialecto que abarca desde el noroeste de Alaska hasta la costa este de Groenlandia y cuenta con una variedad dialectal de entre 60 a 100 dialectos diferentes, en funci\u00f3n de las diferentes fuentes de informaci\u00f3n. La distintas variedades est\u00e1n relativamentes cercanas considerando la distancia que existe entre cada comunidad. Existen divergencias a la hora de determinar su estatus como lenguas diferentes pero aparentadas o dialectos de una \u00fanica lengua. En una extensa monograf\u00eda dedicada a la lengua inuit, Dorais (2010) las considera variedades de una misma lengua. El Consejo Circumpolar Inuit (ICC), la organizaci\u00f3n internacional que agrupa el inuit del c\u00edrculo polar \u00e1rtico, se decanta por considerar que existe una \u00fanica lengua inuit con m\u00faltiples dialectos. Y existen razones de peso, incluyendo la creciente importancia de la identidad inuit. Sin embargo, muchos son los ling\u00fcistas que defienden que las diferencias son m\u00e1s de rasgo ling\u00fc\u00edstico que dialectal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hist\u00f3ricamente, se ha utilizado el t\u00e9rmino \u201cesquimal\u201d para referirse a la lengua \u201cinuit\u201d, pero \u00e9ste es un t\u00e9rmino que los inuit rechazan cont\u00ednuamente. De hecho, el Consejo Ejecutivo del ICC aprob\u00f3 una resoluci\u00f3n el pasado 29 de septiembre de 2010 por la que se resuelve que investigadores, cient\u00edficos y otras comunidades deber\u00e1n utilizar los t\u00e9rminos \u201cinuit\u201d y \u201cpaleo-inuit\u201d (en lugar de \u201cesquimal\u201d y \u201cpaleo-esquimal\u201d en todas sus publicaciones, documentos e investigaciones. Pueden consultar la resoluci\u00f3n completa <a href=\"http:\/\/inuitcircumpolar.com\/files\/uploads\/icc-files\/iccexcouncilresolutiononterminuit.pdf\" target=\"_blank\">aqui<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Principales dialectos y variantes en Groenlandia<\/strong>:\u00a0El kalaallisut mismo se subdivide en varios grupos dialectales; el n\u00famero exacto depende de c\u00f3mo se define dialecto y qu\u00e9 aspectos se tienen en cuenta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En Groenlandia, se podr\u00eda dividir en tres grupos dialectales:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\">\u2022 Kalaallisut o groenland\u00e9s occidental, hablado en la costa oeste.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\">\u2022 Tunumiisut o groenland\u00e9s oriental, hablado en la costa este.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\">\u2022 Avanersuarmiutut o groenland\u00e9s septentrional, hablado en la regi\u00f3n de Thule y en el norte de Groenlandia. Se le considera ling\u00fc\u00edsticamente m\u00e1s cercano a los dialectos del inuktitut de Canad\u00e1 oriental que a las otras variedades habladas en Groenlandia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El groenland\u00e9s occidental y oriental se aparentan bastante y juntos forman un subgrupo que a menudo se llama subgrupo groenland\u00e9s y que se distingue del subgrupo polar o thule, compuesto por el groenland\u00e9s septentrional, que es m\u00e1s diferente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>N\u00famero de hablantes<\/strong>:\u00a0La poblaci\u00f3n total de Groenlandia casi alcanza los 57 000 habitantes seg\u00fan los datos recogidos en 2010 por el centro de estad\u00edstica de Groenlandia. Se estima que el 88% de la poblaci\u00f3n, o aproxim\u00e1damente 50 000 personas, hablan kalaallisut. Se trata de la primera y principal lengua para la mayor\u00eda de los ciudades de Groenlandia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Estatus<\/strong>:\u00a0El 21 de junio de 2009, entr\u00f3 en vigor la Ley de Autogobierno del Gobierno propio de Groenlandia. En esta ley, se reconoce al groenland\u00e9s como la lengua oficial de Groenlandia. Se sigue reconociendo la importancia del dan\u00e9s, pero este acuerdo declara que la \u00fanica lengua oficial es el groenland\u00e9s. La variaci\u00f3n dialectal se conserva naturalmente en la comunicaci\u00f3n oral, pero la variedad est\u00e1ndar es la empleada en el gobierno y la educaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Medios de comunicaci\u00f3n<\/strong>:\u00a0Groenlandia tiene una larga tradici\u00f3n en los medios de comunicaci\u00f3n. Dane H.J. Rink public\u00f3 el primer peri\u00f3dico groenland\u00e9s <em>Atuagagdliutit<\/em> \u2018distribuci\u00f3n de asuntos de lectura\u2019 en 1891 bajo la editorial de Rasmus Bertelsen, un groenland\u00e9s nativo. Bertelsen continu\u00f3 siendo editor del diario hasta que otro groenland\u00e9s, Lars M\u00f8ller, tomara el relevo como editor de 1874 a 1921. Es un claro ejemplo de la importancia de la prensa y el alfabetismo en Groenlancia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Actualmente, Groenlandia cuenta con unos medios de comunicaci\u00f3n bien desarrollados: peri\u00f3dicos, radio y televisi\u00f3n nacional. La televisi\u00f3n nacional se llama <em><a href=\"http:\/\/knr.gl\/\" target=\"_blank\">KNR<\/a><\/em> (<em>Kalaallit Nunaata Radioa<\/em>). Retransmite programaci\u00f3n televisiva as\u00ed como una extensa programaci\u00f3n radiof\u00f3nica, principalmente en groenland\u00e9s pero tambi\u00e9n en dan\u00e9s. <a href=\"http:\/\/knr.gl\/\" target=\"_blank\">Su p\u00e1gina Web<\/a> est\u00e1 disponible en tres lenguas (groenland\u00e9s, dan\u00e9s e ingl\u00e9s). El peri\u00f3dico <em><a href=\"http:\/\/sermitsiaq.ag\/\" target=\"_blank\">Sermitsiaq<\/a><\/em> es un diario nacional, tambi\u00e9n disponible en formato digital en la p\u00e1gina Web y cuenta con versiones en esas tres mismas lenguas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Educaci\u00f3n<\/strong>:\u00a0La Ley de Autogobierno del Gobierno local del 21 de junio de 2009 reconoce el groenland\u00e9s como lengua oficial de Groenlandia. Esto implica que es la lengua empleada en la educaci\u00f3n, no s\u00f3lo como lengua hablada en casa, y por lo tanto la educaci\u00f3n escolar se da en groenland\u00e9s. Sin embargo, la educaci\u00f3n superior es en dan\u00e9s por varias razones: falta de materiales pedag\u00f3gicos, falta de profesorado cualificado con suficiente conocimiento de groenland\u00e9s, etc. (apr\u00f3ximadamente el 75% del profesorado es groenland\u00e9s). La Universidad de Groenlandia (<em>Ilisimatusarfik<\/em>) tambi\u00e9n da sus clases en dan\u00e9s, aunque cabe precisar que algunos catedr\u00e1ticos y el rector hablan de forma corriente el groenland\u00e9s. La Ley de Autogobierno no trata la cuesti\u00f3n sobre la educaci\u00f3n escolar en dan\u00e9s, pero su importancia es sobradamente conocida. Se asume que el Gobierno local tambi\u00e9n ofrecer\u00e1 clases en dan\u00e9s y otras lenguas, no simplemente groenland\u00e9s, como un requisito necesario para que los j\u00f3venes groenlandeses puedan continuar con su educaci\u00f3n en Dinamarca o en el extranjero.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Alfabetismo<\/strong>:\u00a0Groenlandia siempre ha contado con una tasa de alfabetismo alta gracias a una robusta historia literaria. Los primeros escritos corresponden principalmente a documentos religiosos, pero el primer diario en la lengua se public\u00f3 en 1851. Esto significa, entre otras cosas, que existe una larga tradici\u00f3n escrita y unos registros escritos de la lengua relativamente tempranos y extensos. Samuel Kleinschmidt cre\u00f3 un sistema de escritura para el groenland\u00e9s en 1851. Se utiliz\u00f3 este sistema hasta 1973, fecha en la que se introdujeron una serie de reformas ortogr\u00e1ficas con el objetivo de acercar el sistema escrito a la norma oral. Este cambio en la ortograf\u00eda fue una parte de la gran ola de revitalizaci\u00f3n del groenland\u00e9s. Actualmente, la ortograf\u00eda moderna se emplea en todas las publicaciones, escuelas y colegios, y documentos oficiales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Vitalidad y transmisi\u00f3n<\/strong>:\u00a0El kalaallisut es la \u00fanica lengua ind\u00edgena del \u00c1rtico que ha visto c\u00f3mo incrementaba su n\u00famero de hablantes en las \u00faltimas d\u00e9cadas. Es la lengua principal de una gran parte de la poblaci\u00f3n de Groenlandia y lo utilizan, en todos los \u00e1mbitos, todas las generaciones pertenecientes a todas las clases socio-econ\u00f3micas. En varias regiones, el conocimiento del dan\u00e9s se limita al de una lengua segunda en los mejores casos. En Nuuk, la capital del pa\u00eds, los niveles de multiling\u00fcismo son muy altos pero no as\u00ed en otras zonas. El groenland\u00e9s se identifica claramente como la lengua del pa\u00eds. Su conocimiento es una parte fundamental de su identidad y es clave para poder participar plenamente en la sociedad inuit de Groenlandia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<h5>Detalles ling\u00fc\u00edsticos<\/h5>\n<p style=\"text-align: justify;\">El kalaallisut es una lengua polisint\u00e9tica, sustantiva con una morfolog\u00eda derivacional e infleccional muy extensa. Como es propio de las lenguas polisint\u00e9ticas, las palabras son largas y al traducirlas a lenguas indoeuropeas pasan a ser oraciones. Las palabras pueden construirse a partir de sustantivos a los que se les a\u00f1ade varios sufijos, haciendo infinitas las posibilidades de formaci\u00f3n de palabras, que una vez m\u00e1s al traducirse ser\u00edan oraciones. Por ejemplo, a la palabra <em>qimmeq<\/em> \u2018perro\u2019 puede a\u00f1ad\u00edrsele el sufijo -qar- \u2018tener\u2019 y a\u00f1adir sufijos verbales que indiquen la persona, el tiempo, el aspecto creando as\u00ed un nuevo verbo: <em>Uanga qimmeqarpunga<\/em>. \u2018Tengo un perro\u2019.  De forma similar, podemos tomar la ra\u00edz <em>miki<\/em> \u2018peque\u00f1o\u2019 y a\u00f1adir un sufijo verbal y obtener as\u00ed mikivoq \u2018es peque\u00f1o\u2019. O podemos a\u00f1adir otro sufijo para obtener <em>mikisoq<\/em> \u2018uno que es peque\u00f1o\u2019. O a\u00f1adir varios sufijos para obtener <em>mikisuarnannguuvoq<\/em> \u2018es un peque\u00f1o que es muy peque\u00f1o\u2019. Y as\u00ed.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El kalaallisut es lo suficientemente diferente de las lenguas indoeuropeas como el dan\u00e9s y el ingl\u00e9s que  a los alumnos adultos les resulta dif\u00edcil llegar a dominarlo. Uno de los retos al que quieren hacer frente los planificadores de la lengua en Groenlandia es ayudar a los nativo-hablantes daneses (o de otras lenguas) que residan en Groenlandia a adquirir un nivel corriente en esta lengua.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<h5>Bibliograf\u00eda b\u00e1sica<\/h5>\n<p style=\"text-align: justify;\">Collins, D.R.F., ed. 1990. <em>Arctic Languages: An Awakening<\/em>. Paris: UNESCO.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dorais, Louis-Jacques. 2010. <em>The Language of the Inuit: Syntax, Semantics, and Society in the Arctic<\/em>. McGill-Queen\u2019s University Press.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Fortescue, Michael. 1984. <em>West Greenlandic<\/em>. London: Croom Helm.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Krupnik, Igor, Claudio Aporta, Shari Gearheard, Gita J. Laidler, &amp; Lene Kielsen Holm, eds. 2010.<em> SIKU: Knowing Our Ice: Documenting Inuit Sea-Ice Knowledge and Use<\/em>. London\u00a0: Springer.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sadock, Jerrold.<em> A Grammar of Kalaallisut<\/em>. Munich: Lincom.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>P\u00e1gina realizada por Lenore Grenoble, Universidad de Chicago. Datos sobre el kalaallisut Nombres alternativos: groenland\u00e9s, groenland\u00e9s occidental, groenland\u00e9s oriental, groenland\u00e9s septentrional, avanersuarmiutut, tunumiit. El t\u00e9rmino \u201cKalaallisut\u201d se refiere tanto a la lengua de Groenlandia como al dialecto hablado en la costa oeste de Groenlandia y conforma la base de la lengua est\u00e1ndar. Kalaallit Nunaat, tierra [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-61376","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>El kalaallisut - Sorosoro<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-kalaallisut\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"El kalaallisut - Sorosoro\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"P\u00e1gina realizada por Lenore Grenoble, Universidad de Chicago. Datos sobre el kalaallisut Nombres alternativos: groenland\u00e9s, groenland\u00e9s occidental, groenland\u00e9s oriental, groenland\u00e9s septentrional, avanersuarmiutut, tunumiit. El t\u00e9rmino \u201cKalaallisut\u201d se refiere tanto a la lengua de Groenlandia como al dialecto hablado en la costa oeste de Groenlandia y conforma la base de la lengua est\u00e1ndar. Kalaallit Nunaat, tierra [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-kalaallisut\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Sorosoro\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2011-11-16T15:46:57+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"8 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-kalaallisut\/\",\"url\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-kalaallisut\/\",\"name\":\"El kalaallisut - Sorosoro\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website\"},\"datePublished\":\"2011-11-15T08:33:04+00:00\",\"dateModified\":\"2011-11-16T15:46:57+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-kalaallisut\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-kalaallisut\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-kalaallisut\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"El kalaallisut\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/\",\"name\":\"Sorosoro\",\"description\":\"Pour que vivent les langues du monde !\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"El kalaallisut - Sorosoro","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-kalaallisut\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"El kalaallisut - Sorosoro","og_description":"P\u00e1gina realizada por Lenore Grenoble, Universidad de Chicago. Datos sobre el kalaallisut Nombres alternativos: groenland\u00e9s, groenland\u00e9s occidental, groenland\u00e9s oriental, groenland\u00e9s septentrional, avanersuarmiutut, tunumiit. El t\u00e9rmino \u201cKalaallisut\u201d se refiere tanto a la lengua de Groenlandia como al dialecto hablado en la costa oeste de Groenlandia y conforma la base de la lengua est\u00e1ndar. Kalaallit Nunaat, tierra [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-kalaallisut\/","og_site_name":"Sorosoro","article_modified_time":"2011-11-16T15:46:57+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"8 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-kalaallisut\/","url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-kalaallisut\/","name":"El kalaallisut - Sorosoro","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website"},"datePublished":"2011-11-15T08:33:04+00:00","dateModified":"2011-11-16T15:46:57+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-kalaallisut\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-kalaallisut\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-kalaallisut\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"El kalaallisut"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website","url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/","name":"Sorosoro","description":"Pour que vivent les langues du monde !","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/61376","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=61376"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/61376\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=61376"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}