{"id":59629,"date":"2011-10-20T18:08:45","date_gmt":"2011-10-20T16:08:45","guid":{"rendered":"http:\/\/www.sorosoro.org\/?page_id=59629"},"modified":"2011-10-20T18:08:45","modified_gmt":"2011-10-20T16:08:45","slug":"el-koryak","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-koryak\/","title":{"rendered":"El koryak"},"content":{"rendered":"<h5>Datos sobre la lengua koryak<\/h5>\n<p><strong>Nombres alternativos<\/strong>: chauchen, nemelan<\/p>\n<p><em>El nombre \u201ckoryak\u201d es un ex\u00f3nimo (nombre dado para otro pueblo) adoptado por los rusos y popularizado despu\u00e9s. Los koryaks al no constituir verdaderamente un grupo cultural unificado, no tiene verdaderamente la autodenominaci\u00f3n. Cl\u00e1sicamente una distinci\u00f3n es hecha entre los \u201cchauchen\u201d, los ganaderos de renos del interior, semi-n\u00f3mades y los \u201cnemelan\u201d (las gentes de los pueblos), poblaci\u00f3n muy sedentaria que vive en la costa.<\/em><\/p>\n<p><strong>Dialectos<\/strong>: contrariamente a las otras lenguas chukotko-kamchatkana, el koryak se distingue por una gran variaci\u00f3n dialectal.<\/p>\n<p>Generalmente se considera que los dialectos principales del koryak son : chauchuven, el paren, el atkan, el apukin, el palan, el karagin y el kamen. Las diferencias entre estos dialectos pueden ser importantes y la intercomprensi\u00f3n no est\u00e1 asegurada. El chauchuven es el dialecto de los \u201cchauchen\u201d, grupo ling\u00fc\u00edsticamente homog\u00e9neo. Los otros dialectos son hablados por las poblaciones de la costa.<\/p>\n<p><strong>Clasificaci\u00f3n<\/strong>: <span style=\"text-decoration: underline;\">Familia de lenguas chukotko-kamchatkana (o chukotko-kamtchadal)<\/span>.<\/p>\n<p>El alutor y el kerek (recientemente extinto) mucho tiempo considerados como los dialectos del koryak son m\u00e1s bien vistos en adelante como lenguas diferentes aunque cercanas.<\/p>\n<p><strong>Area geogr\u00e1fica<\/strong>: Rusia, Siberia, norte y centro de la pen\u00ednsula de Kamchatka. Los koryaks viven principalmente en el distrito aut\u00f3nomo Koryak, pero tambi\u00e9n en la pen\u00ednsula de Taigonos y en el sureste de la regi\u00f3n aut\u00f3noma de Chukotka.<\/p>\n<p><strong>N\u00famero de hablantes<\/strong>: El censo de la Federaci\u00f3n de Rusia del a\u00f1o 2002 contaba aproximadamente una poblaci\u00f3n de 9000 (pero esta cifra igualmente toma en cuenta a priori los <a href=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-alutor\">Alutor<\/a>).  Otro censo de 1989 consideraba que la mitad de la poblaci\u00f3n ser\u00eda hablante de koryak (en diversos niveles de competencias), pero esta cifra puede estar exagerada. Es posible que el n\u00famero de hablantes nativos sea muy inferior.<\/p>\n<p>Seg\u00fan la UNESCO habr\u00eda probablemente menos de 2000 hablantes. Seg\u00fan el site <em>Endangerd Languages of Indigenous People of Siberia<\/em>, solamente el 5% de la poblaci\u00f3n koryak ser\u00eda capaz de hablar corrientemente la lengua.<\/p>\n<p>El chaucheven es el dialecto que cuenta el n\u00famero m\u00e1s grande de hablantes, los otros dialectos son mucho menos conocidos.<\/p>\n<p><strong>Estatuto<\/strong>: El koryak es reconocido como una \u00ab lengua ind\u00edgena minoritaria \u00bb al que se le confiere una protecci\u00f3n gen\u00e9rica. Pero esta protecci\u00f3n en realidad tiene poco efecto.<\/p>\n<p><strong>Escritura<\/strong>: Desde los a\u00f1os 30, existe un sistema de escritura basado en el dialecto chaucheven, pero en verdad poca gente lo maneja.<\/p>\n<p><strong>Ense\u00f1anza<\/strong>: El koryak es ense\u00f1ado en los primeros grados de escolarizaci\u00f3n, pero esta ense\u00f1anza se refiere al solo dialecto chauchuven. Esta ense\u00f1anza queda esencialmente simb\u00f3lica y no permite combatirla eficazmente el abandono de la lengua a favor del ruso. En parte, esto se explica, por la dificultad de formar profesores que tengan un nivel suficiente en koryak para poder transmitirla correctamente.<\/p>\n<p><strong>Medios de comunicaci\u00f3n<\/strong>: Hay 3 horas de transmisi\u00f3n por semana en radios locales en koryak y algunas p\u00e1ginas en koryak en el peri\u00f3dico del Distrito Aut\u00f3nomo de Koryak.<\/p>\n<p><strong>Vitalidad y transmisi\u00f3n<\/strong>:<\/p>\n<p>La UNESCO considera al koryak como una lengua \u201c extremadamente en peligro\u201d. En numerosos dominios el koryak ha sido reemplazado por el ruso, lengua oficial del estado y lengua de la ense\u00f1anza. El koryak casi no es muy utilizado y su uso se limita a la esfera privada. La transmisi\u00f3n est\u00e1 por interrumpirse y pocos ni\u00f1os son hablantes del koryak. Alguno de ellos que declaran \u201chablar koriak\u201d en las nuevas generaciones tienen realmente un buen nivel de competencia en la lengua. Todos los hablantes del koryak que existen a\u00fan son biling\u00fces en ruso.<\/p>\n<p>Solo el dialecto chaucheven est\u00e1 representado (modestamente) en los medios de comunicaci\u00f3n y en la ense\u00f1anza, lo que acelera el proceso del abandono de la lengua por los hablantes de otros dialectos. Los desplazamientos de las poblaciones, las migraciones ligadas a las dificultades econ\u00f3micas y el desmoronamiento de la econom\u00eda tradicional, los inter-matrimonios con las poblaciones rusohablantes de la regi\u00f3n, la ineficacia de la ense\u00f1anza de la lengua y las representaciones negativas que rodean el koryak hacen temer una aceleraci\u00f3n del abandono de la lengua a favor del ruso.<\/p>\n<p>Para mayor informaci\u00f3n sobre los koriaks, ver la p\u00e1gina que se le ha consagrado en el site de <a href=\"http:\/\/www.eki.ee\/books\/redbook\/koryaks.shtml\" target=\"_blank\">Redbook of Indigenous People of the Russian Empire<\/a>.<\/p>\n<h5>Fuentes<\/h5>\n<p><a href=\"http:\/\/lingsib.iea.ras.ru\/en\/languages\/koryak.shtml\" target=\"_blank\">P\u00e1gina consagrada al koryak en el site <em>Endangerd Languages of Indigenous People of Siberia<\/em><\/a> [06\/07\/2011]<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.ethnologue.com\/show_language.asp?code=kpy\" target=\"_blank\">P\u00e1gina consagrada al koryak en el site <em>Ethnologue.com<\/em><\/a> [06\/07\/2011]<\/p>\n<h5><\/h5>\n<h5>Bibliograf\u00eda complementaria<\/h5>\n<p>Fortescue, Michael (2005). \u00ab Comparative Chukotko-Kamchatkan Dictionary \u00bb in Trends in Linguistics 23. Berlin: Mouton de Gruyter.<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u043e\u043d\u0438\u043d\u0430 \u0415. \u041f. 2002, \u0423\u0447\u0435\u0431\u043d\u044b\u0439 \u0442\u0435\u043c\u0430\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0441\u043b\u043e\u0432\u0430\u0440\u044c \u0440\u0430\u0437\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u043d\u043e\u0439 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u0438 \u043a\u043e\u0440\u044f\u043a\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430. \u0421\u041f\u0431.<\/p>\n<p>\u0416\u0443\u043a\u043e\u0432\u0430 \u0410.\u041d. 1987; \u041a\u043e\u0440\u044f\u043a\u0441\u043a\u0438\u0439 \u044f\u0437\u044b\u043a. \u0423\u0447\u0435\u0431\u043d\u0438\u043a \u0434\u043b\u044f \u0443\u0447\u0430\u0449\u0438\u0445\u0441\u044f \u043f\u0435\u0434\u0430\u0433\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0445 \u0443\u0447\u0438\u043b\u0438\u0449. \u041b.<\/p>\n<p>Ver el site <a href=\"http:\/\/lingsib.iea.ras.ru\/en\/languages\/koryak.shtml\" target=\"_blank\"><em>Endangerd Languages of Indigenous People of Siberia<\/em><\/a> para una bibliograf\u00eda m\u00e1s completa sobre el koryak.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Datos sobre la lengua koryak Nombres alternativos: chauchen, nemelan El nombre \u201ckoryak\u201d es un ex\u00f3nimo (nombre dado para otro pueblo) adoptado por los rusos y popularizado despu\u00e9s. Los koryaks al no constituir verdaderamente un grupo cultural unificado, no tiene verdaderamente la autodenominaci\u00f3n. Cl\u00e1sicamente una distinci\u00f3n es hecha entre los \u201cchauchen\u201d, los ganaderos de renos del [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-59629","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>El koryak - Sorosoro<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-koryak\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"El koryak - Sorosoro\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Datos sobre la lengua koryak Nombres alternativos: chauchen, nemelan El nombre \u201ckoryak\u201d es un ex\u00f3nimo (nombre dado para otro pueblo) adoptado por los rusos y popularizado despu\u00e9s. Los koryaks al no constituir verdaderamente un grupo cultural unificado, no tiene verdaderamente la autodenominaci\u00f3n. Cl\u00e1sicamente una distinci\u00f3n es hecha entre los \u201cchauchen\u201d, los ganaderos de renos del [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-koryak\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Sorosoro\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"4 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-koryak\/\",\"url\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-koryak\/\",\"name\":\"El koryak - Sorosoro\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website\"},\"datePublished\":\"2011-10-20T16:08:45+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-koryak\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-koryak\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-koryak\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"El koryak\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/\",\"name\":\"Sorosoro\",\"description\":\"Pour que vivent les langues du monde !\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"El koryak - Sorosoro","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-koryak\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"El koryak - Sorosoro","og_description":"Datos sobre la lengua koryak Nombres alternativos: chauchen, nemelan El nombre \u201ckoryak\u201d es un ex\u00f3nimo (nombre dado para otro pueblo) adoptado por los rusos y popularizado despu\u00e9s. Los koryaks al no constituir verdaderamente un grupo cultural unificado, no tiene verdaderamente la autodenominaci\u00f3n. Cl\u00e1sicamente una distinci\u00f3n es hecha entre los \u201cchauchen\u201d, los ganaderos de renos del [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-koryak\/","og_site_name":"Sorosoro","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"4 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-koryak\/","url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-koryak\/","name":"El koryak - Sorosoro","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website"},"datePublished":"2011-10-20T16:08:45+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-koryak\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-koryak\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/el-koryak\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"El koryak"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/#website","url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/","name":"Sorosoro","description":"Pour que vivent les langues du monde !","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/59629","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=59629"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/59629\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=59629"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}