{"id":16430,"date":"2010-04-01T18:43:46","date_gmt":"2010-04-01T16:43:46","guid":{"rendered":"http:\/\/www.sorosoro.org\/?page_id=16430"},"modified":"2010-04-01T18:43:46","modified_gmt":"2010-04-01T16:43:46","slug":"bambara","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/bambara\/","title":{"rendered":"Bambara"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><em>Data gathered by the <a href=\"http:\/\/www.unilat.org\/SG\/index.fr.asp\">Latin Union<\/a>, engaged to promote the cultural heritages of their 37 state members.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em> <\/em><\/p>\n<h5><strong>Data on Bambara<\/strong><\/h5>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Alternative names:<\/strong> Julakan, Bamanankan, Bamanan, Jurakan, Malinke, Dioula, Dyula<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Classification:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/mande-languages\">Mande<\/a>, Eastern Mandinka.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Area: <\/strong>Burkina Faso, Ivory Coast, Guinea, Mali, Senegal<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Number of speakers:<\/strong> 9,000,000<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Malherbe (1983) quoted only 6 million speakers.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">DGLFLF quotes 12 million speakers all together.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Campbell (2000) quotes 2 million speakers in Mali.<\/p>\n<p><strong>Language status:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Burkina Faso: No official status<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Ivory Coast: No official status<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Guinea: No official status<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Mali: National language \/ lingua franca<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Senegal: No official status<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<h5>Vitality &amp; transmission:<\/h5>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">We have no information regarding the vitality of Bambara. It is probably not endangered, at least in Mali.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p><strong>Media:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Radio: Bama Ken (Mali)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Radio: Kayira (Mali)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Radio-Kl\u00e9du (Mali)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Radio-Libert\u00e9 (Mali)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Radio-Mali (official radio organ)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Malian TV: airtime relatively balanced between Bambara and French.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p><strong>Literature:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Jekabaara (<em>Travaillons ensemble <\/em>(\u201cWorking Together\u201d), Malian monthly newspaper launched in 1986. Jekabaara has a circulation of between 3,000 and 13,000 copies)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Kalamene (<em>Le Flambeau<\/em> (\u201cThe Beacon\u201d), Malian newspaper launched in July 1992. 5,000 copies.)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Kibaru (<em>La Nouvelle<\/em> (\u201cThe News\u201d), Malian monthly review launched on March 10, 1972, circulation of between 12,000 and 17,000 copies)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Kote (newspaper)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Nieta (newspaper)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Programs on the <em>R\u00e9seau africain des radios rurales et locales<\/em> (\u201cAfrican network of rural and local radios\u201d)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p><strong>Instruction:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">The Malian education system has included the use of Bambara for the past 20 years (primary school, literacy teaching\u2026).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<h5>Historical observations<\/h5>\n<p><strong>A bit of history\u2026<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">1967: Bambara has been written in roman characters since then. Although rarely used as a script, its spelling system is now relatively stable.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">80s: First efforts of teaching the national languages to Malian children.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">March, 1991: Coup d\u2019etat in Mali, and establishment of a new regime. Early developments of independent radio stations which begin to broadcast in Bambara.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">1992 Constitution: The use of Bambara is approved in court for verbal exchange between judges and defendants, including in courts of appeal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<h5 style=\"text-align: justify;\">Sources, additional bibliography &amp; links for more information<\/h5>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">CANUT, C\u00e9cile (1996), Dynamiques linguistiques au Mali, CIRELFA \/ Agence de la Francophonie, diffusion Didier Erudition, coll. Langues et D\u00e9veloppement.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">CANUT, C\u00e9cile, KEITA, Boniface (1994), \u00ab Dynamique linguistique en zone mandingue : attitudes et comportements \u00bb, in G. Dumestre et al., Strat\u00e9gies communicatives au Mali : langues r\u00e9gionales, bambara, fran\u00e7ais, coll. Langues et D\u00e9veloppement, Didier Erudition, pp. 89-161.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">DOMBROWSKY, Klaudia (1994), \u00ab La situation socio-linguistique du sud du Mali (pays mynianka) \u00bb, in G. Dumestre et al., Strat\u00e9gies communicatives au Mali : langues r\u00e9gionales, bambara, fran\u00e7ais, coll. Langues et D\u00e9veloppement, Didier Erudition, pp. 13-86.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">DUMESTRE, G\u00e9rard et al. (1994), Strat\u00e9gies communicatives au Mali : langues r\u00e9gionales, bambara, fran\u00e7ais, coll. Langues et D\u00e9veloppement, Didier Erudition.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">DUMESTRE, G\u00e9rard (1994), \u00ab La dynamique des langues au Mali : le trin\u00f4me langues r\u00e9gionales \u2013 bambara \u2013 fran\u00e7ais \u00bb, in G. Dumestre et al., Strat\u00e9gies communicatives au Mali : langues r\u00e9gionales, bambara, fran\u00e7ais, coll. Langues et D\u00e9veloppement, Didier Erudition, pp. 3-11.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">DUMESTRE, G\u00e9rard (1994), \u00ab Le bambara dans la presse orale \u00bb, in G. Dumestre et al., Strat\u00e9gies communicatives au Mali : langues r\u00e9gionales, bambara, fran\u00e7ais, coll. Langues et D\u00e9veloppement, Didier Erudition, pp. 281-308.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">MALHERBE, Michel (1983), Les langages de l\u2019humanit\u00e9, Seghers.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">PLUNGIAN, Vladimir A., TEMBINE, Issiaka (1994), \u00ab Vers une description sociolinguistique du pays dogon : attitudes linguistiques et probl\u00e8mes de standardisation \u00bb, in G. Dumestre et al., Strat\u00e9gies communicatives au Mali : langues r\u00e9gionales, bambara, fran\u00e7ais, coll. Langues et D\u00e9veloppement, Didier Erudition, pp. 163-195.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">SKATTUM, Ingse (1994), \u00ab La presse \u00e9crite au Mali : un \u00e9tat des lieux \u00bb, in G. Dumestre et al., Strat\u00e9gies communicatives au Mali : langues r\u00e9gionales, bambara, fran\u00e7ais, coll. Langues et D\u00e9veloppement, Didier Erudition, pp. 309-345.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">DGLF<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.culture.gouv.fr\/culture\/dglf\/bpi\/bambara.html\">http:\/\/www.culture.fr\/culture\/dglf\/bpi\/bambara.html<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Data gathered by the Latin Union, engaged to promote the cultural heritages of their 37 state members. Data on Bambara Alternative names: Julakan, Bamanankan, Bamanan, Jurakan, Malinke, Dioula, Dyula Classification: Mande, Eastern Mandinka. Area: Burkina Faso, Ivory Coast, Guinea, Mali, Senegal Number of speakers: 9,000,000 Malherbe (1983) quoted only 6 million speakers. DGLFLF quotes 12 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":14,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-16430","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Bambara - Sorosoro<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/bambara\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Bambara - Sorosoro\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Data gathered by the Latin Union, engaged to promote the cultural heritages of their 37 state members. Data on Bambara Alternative names: Julakan, Bamanankan, Bamanan, Jurakan, Malinke, Dioula, Dyula Classification: Mande, Eastern Mandinka. Area: Burkina Faso, Ivory Coast, Guinea, Mali, Senegal Number of speakers: 9,000,000 Malherbe (1983) quoted only 6 million speakers. DGLFLF quotes 12 [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/bambara\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Sorosoro\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/bambara\/\",\"url\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/bambara\/\",\"name\":\"Bambara - Sorosoro\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"2010-04-01T16:43:46+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/bambara\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/bambara\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/bambara\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Bambara\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/\",\"name\":\"Sorosoro\",\"description\":\"Pour que vivent les langues du monde !\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Bambara - Sorosoro","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/bambara\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Bambara - Sorosoro","og_description":"Data gathered by the Latin Union, engaged to promote the cultural heritages of their 37 state members. Data on Bambara Alternative names: Julakan, Bamanankan, Bamanan, Jurakan, Malinke, Dioula, Dyula Classification: Mande, Eastern Mandinka. Area: Burkina Faso, Ivory Coast, Guinea, Mali, Senegal Number of speakers: 9,000,000 Malherbe (1983) quoted only 6 million speakers. DGLFLF quotes 12 [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/bambara\/","og_site_name":"Sorosoro","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/bambara\/","url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/bambara\/","name":"Bambara - Sorosoro","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/#website"},"datePublished":"2010-04-01T16:43:46+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/bambara\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/bambara\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/bambara\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Bambara"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/#website","url":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/","name":"Sorosoro","description":"Pour que vivent les langues du monde !","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16430","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/14"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16430"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16430\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sorosoro.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16430"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}